| The secretariat was requested to update the subscriptions to the HoD listserver. |
Секретариату было поручено обновить подписку на рассылочный список ГД. |
| In closing, there seems to be a lot of miscommunication that triggered the letter from the French HoD. |
И наконец, существует, по-видимому, значительное недопонимание, которое привело к направлению письма со стороны ГД Франции. |
| If a country wishes to nominate a PHoD who is different from the HoD, this should preferably be done not later than 5 days before a Plenary session. |
Если страна хочет назначить ГДП, отличного от ГД, то это предпочтительно сделать не позднее чем за пять дней до начала Пленарной сессии. |
| As a start, a quote from an e-mail by the CSG Chair (Ray Walker) to the French HoD sent on this subject before the official letter was sent to the CEFACT Chair: |
Во-первых, я хотел бы процитировать выдержку из сообщения по данному вопросу, направленного с помощью электронной почты Председателем РГС (Реем Уокером) на имя ГД Франции, прежде чем было отправлено официальное письмо председателю СЕФАКТ: |
| The Bureau was requested to provide timely and quarterly progress reports to Heads of Delegation (HoD) through the HoD listserver. |
Бюро было поручено своевременно представлять ежеквартальные доклады о ходе работы главам делегаций (ГД) с помощью рассылочного списка ГД. |