"Suddenly I heard a thud and a hissing behind me" | Вдруг позади себя я услышал грохот и шипение. |
You can't drive this, look, it's misfiring and it's got a really nasty hissing sound coming from the manifold. | На этом нельзя ехать, смотрите, у него перебои с зажиганием, и я слышу очень нехорошее шипение из воздушного коллектора. |
[Whirring, hissing continue] [Car door closes] [Engine starts] | [жужжание, шипение продолжаются] [дверь машины закрывается] [заводится мотор] |
[Steam Hissing, Water Dripping] | [Шипение пара, капает вода] |
[Hissing and rumbling stop] | [Шипение и урчание стоп] |
The cobra is hissing and lifting its head. | Кобра шипит и вытягивается в стойку. |
[hissing] - [meows] | [Шипит] - [Мяфкает] |
(Gas Hissing) (Reggae, Indistinct) | (Шипит газ) (Играет регги, невнятно) |
(Hissing) - we had an elaborate interception set up on Mr. "Big Time", | (Шипит) - у нас был тщательно спланированный перехват Мистера "Большой Успех", |
The hissing from the radiator is a snake. | А в обогревателе шипит змея |
Defective anodyne circuits make a hissing sound. | Неисправная анодинная цепь издаёт шипящий звук. |
Next thing, this hissing ball of fur came at my face. | Следующее что я помню - шипящий клубок меха, летящий мне в лицо. |
That's the Madagascar hissing cockroach. | Это мадагаскарский шипящий таракан. |
Hear that hissing sound? | Слышите этот шипящий звук? |
I remember the sizzling sound, a sort of hissing noise... | Я помню тот шипящий звук, что-то вроде свиста на ветру... |
You don't hear an explosion, but just this hissing, then the walls shattering. | Ты не слышишь сам взрыв, только этот свист, а затем стена обрушивается. |
[Door hissing] [Screaming, yelling] | {свист двери, крики} |
[Hissing] [Udesky screams] Udesky. | (Свист) (Крик) Юдески. |