| Her husband said she never wore her hijab covering her face. | 
                                                По словам мужа, она не носила хиджаб, чтобы скрыть лицо. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | On 8 April 2010, the High Court of Bangladesh issued a verdict ordering the Ministry of Education to ensure that women who are employed in public institutions are not required to wear the veil or hijab against their will. | 
                                                8 апреля 2010 года Высокий суд Бангладеш вынес постановление, обязывающее Министерство образования следить за тем, чтобы женщин, работающих в государственных учреждениях, не заставляли против их воли носить чадру или хиджаб. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | Facilities are provided for Muslim prayers; halal food is available in school meals and the hijab can be worn. | 
                                                Для совершения молитв мусульманам отводятся специальные помещения; в меню школ включены специальные блюда, разрешается носить хиджаб. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | All students wearing the hijab were "invited" to leave the courses of the Institute and to study at the Tashkent Islamic Institute instead. | 
                                                Всем студенткам, носившим хиджаб, было предложено перевестись из Института в Ташкентский исламский институт. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | We can wear a sari or a hijab or pants or a boubou, and we can be party leaders and presidents and human rights lawyers. | 
                                                Мы можем носить сари или хиджаб, или штаны, или боубоу, и мы можем быть лидерами партий, президентами, защитниками по правам человека. |