I'm the highwayman and I make ends mee-e-e-e-t |
Я - разбойник Свожу концы с концами |
The old highwayman. He has nine again. |
Старый разбойник, опять девятка. |
I'm the highwayman. |
А я - разбойник. |
The medieval highwayman at least took from the rich and gave to the poor; the present international economic system takes from the poor and gives to the rich through negative resource flows, low commodity prices, poor market access and the like. |
Средневековый разбойник, по крайней мере, грабил богатых и раздавал награбленное бедным; нынешняя международная экономическая система отбирает средства у бедных и отдает их богатым с помощью негативных потоков ресурсов, низких цен на сырьевые товары, плохого доступа к рынкам и подобных ухищрений. |
You're a thief, a highwayman. |
Вот ворюга! Разбойник с большой дороги... |