| A high-pressure shaft is disposed above a low-pressure shaft and a medium-pressure shaft. |
Вал высокого давления расположен над двумя валами низкого и среднего давления. |
| The apparatus comprises a high-pressure section, which includes a reactor, and also a contacting device for contacting liquid carbon dioxide with a gaseous reagent, which device comprises a housing with means for feeding in the reagent and discharging the mixed flow. |
Установка содержит секцию высокого давления, которая включает реактор, а также устройство для контактирования жидкого диоксида углерода с газообразным реагентом, содержащее корпус со средствами для ввода реагентов и вывода смешанного потока. |
| A high-pressure chamber (9) located in the space between the body and the core is provided with air ducts (10) which are disposed on the external surface of the core along the total length thereof in each second intertooth interval. |
В камере высокого давления (9), расположенной в пространстве между корпусом и сердечником, на наружной поверхности сердечника по всей его длине с шагом через одно зубцовое деление размещены воздуховоды (10). |
| The state of the art for new plants is medium-pressure equipped with selective catalytic reduction, and high-pressure plants. |
Современные новые установки выпускаются в качестве установок среднего давления, предусматривающих избирательное каталитическое восстановление, и установок высокого давления. |
| The Joint Meeting also accepted the principle of adding a special provision TT8 for anhydrous ammonia for additional inspections of fissuring on these high-pressure tanks, thus following the recommendation of the working group. |
В соответствии с рекомендацией рабочей группы Совместное совещание в принципе согласилось также добавить к требованиям, касающимся перевозки безводного аммиака, специальное положение ТТ8 относительно проведения дополнительных проверок на предмет наличия трещин в цистернах высокого давления, предназначенных для этого вещества. |