Английский - русский
Перевод слова High-pressure

Перевод high-pressure с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высокого давления (примеров 108)
For this purpose, a turbine is mounted downstream of a high-pressure compressor prior to the combustion chamber. Для этого предложена турбина, установленная после компрессора высокого давления, но перед камерой сгорания.
A new high-pressure section was being produced. Была изготовлена новая секция высокого давления.
The Joint Meeting also accepted the principle of adding a special provision TT8 for anhydrous ammonia for additional inspections of fissuring on these high-pressure tanks, thus following the recommendation of the working group. В соответствии с рекомендацией рабочей группы Совместное совещание в принципе согласилось также добавить к требованиям, касающимся перевозки безводного аммиака, специальное положение ТТ8 относительно проведения дополнительных проверок на предмет наличия трещин в цистернах высокого давления, предназначенных для этого вещества.
During the application of pressure to the membrane of a current flow, which transfers the ions from the high-pressure chamber (dilution) in the low-pressure chamber (concentration). При приложении давления к мембране возникает ток течения, который переносит ионы из камеры высокого давления (разбавления) в камеру низкого давления (концентрирования).
Ammonia synthesis units in which the synthesis gas is withdrawn from an ammonia/hydrogen high-pressure exchange column and the synthesized ammonia is returned to said column. Аммиачные синтезирующие конвертеры или аммиачные синтезирующие секции, в которых синтез-газ выводится из аммиачно-водородной обменной колонны высокого давления, а синтезированный аммиак возвращается в ту же колонну.
Больше примеров...
Напряжённый (примеров 2)
I'm doing okay, but all this talk about today's fast-paced, high-pressure world is starting to get me down. Нормально, но этот разговор про быстро-развивающийся напряжённый мир начинает меня утомлять.
Leon, today is a very high-pressure day, and as you know me, I don't even like high-pressure showers. Леон, сегодня очень напряжённый день, а ты меня знаешь, я даже душ под сильным напором не принимаю.
Больше примеров...
Под высоким давлением (примеров 15)
High-pressure synthetic routes to the production of diamonds have been known for about 50 years. Методы производства синтетических алмазов под высоким давлением известны уже около 50 лет.
Propellant elimination actions should also be designed to relieve high-pressure gases employed in pressure-fed propulsion systems. Разрабатываемые меры по опорожнению топливных баков должны предусматривать также стравливание находящихся под высоким давлением газов, которые используются в системах принудительной подачи топлива.
This process, which provides information on rock formations and the likely location of oil, requires shooting high-pressure sound waves into the ocean towards the seabed, which then bounce back at varying speeds and intensities. Этот процесс, обеспечивающий информацию о структуре пород и вероятных залежах нефти, предполагает профилирование морского дна звуковыми волнами под высоким давлением, которые отражаются с различной скоростью и интенсивностью.
Note: Even small traces of a gas mixture in the dead volume of a regulator, valve, or transfer line can diffuse upstream into a high-pressure volume of gas, which would contaminate the entire high-pressure gas source, such as a compressed-gas cylinder. Примечание: Даже небольшие количества газовой смеси в недействующем объеме регулятора, клапана или переходной трубы могут попадать через входное отверстие в газовый объем под высоким давлением, что приводит к появлению примесей во всем газовом источнике высокого давления, например в баллоне со сжатым газом.
Water's pumped from the lake and is filtered and shot as a fine mist through an array of high-pressure fog nozzles, 35,000 of them. Вода, откачиваемая из озера, фильтровалась и принимала форму сухого тумана, проходя под высоким давлением через оросители, коих было 35 тысяч штук.
Больше примеров...