Hiddink left the team in 1990, to be replaced by Bobby Robson. | Хиддинк покинул команду в 1990 году, и его заменил Бобби Робсон. |
But Hiddink has expedited the process of change within Korean society, and his success has made it look revolutionary. | Хиддинк, однако, ускорил процесс изменений в обществе, а успех сборной сделал их поистине революционными. |
Van Raaij left in September and Hiddink never got along with his successor Rob Westerhof, who sided with the board. | Ван Раай ушел в сентябре, и Хиддинк так и не ужился с его преемником, Робом Вестерхофом, который встал на сторону руководства клуба. |
Gerets was released and Guus Hiddink returned to the club as coach and director of football, with Arjen Robben, Park Ji-sung, Lee Young-pyo joining PSV. | Герец был уволен, и Гус Хиддинк вернулся в клуб в качестве тренера и директора клуба. вместе с Арьеном Роббеном, Паком Чи Соном, Ли Ёном Пхё, присоединившимся к ПСВ. |
But, two years ago when the Korean soccer football association hired the Dutchman, Guus Hiddink, to coach the Korean national soccer team, Hiddink made it clear that he would select his players based on merit alone. | Однако два года назад, когда корейская футбольная ассоциация пригласила голландца Гууса Хиддинка тренировать сборную страны по футболу, Хиддинк дал ясно понять, что игроков в сборную он будет отбирать исключительно по их способностям. |
In 2004, the PSV board clashed with Hiddink and Van Raaij concerning the expenditures. | В 2004 году правление ПСВ столкнулось с Хиддинком и Ван Рааем в отношении расходов. |
After head coach Frank Farina was sacked in 2005, Arnold worked with Guus Hiddink for the 2006 FIFA World Cup campaign, in which they made the second round of the finals. | После того, как в 2005 году был уволен главный тренер Фрэнк Фарина, Арнольд работал с Гусом Хиддинком в кампании чемпионата мира 2006 года, где Австралия дошла до 1/8 финала. |
Among them were Alan Gatagov and Dmitri Sychev; the latter compared Kozlovsky with Guus Hiddink based on the results of the shooting, who combining exactingness and democracy, managed to lead the national team to bronze medals of Euro 2008. | В их число вошли Алан Гатагов и Дмитрий Сычёв; последний по итогам съёмок сравнил Козловского с Гусом Хиддинком, который, сочетая требовательность и демократичность, сумел привести сборную к бронзовым медалям Чемпионата Европы-2008. |
Koreans are talking about learning the lessons of Hiddink. | Сами корейцы говорят о необходимости учиться на уроках, преподанных Хиддинком. |
At the request of Guus Hiddink, Neeskens, along with Frank Rijkaard and Ronald Koeman, acted as assistant coach for the Dutch national team during the qualifiers and finals of the 1998 FIFA World Cup. | По требованию Гуса Хиддинка Нескенс, наряду с Франком Райкардом и Рональдом Куманом, работал в сборной Нидерландов как помощник главного тренера, во время квалификационного турнира к чемпионату мира 1998 года и на самом первенстве мира. |
The Hiddink phenomenon did not emerge suddenly out of thin air. | Феномен Хиддинка не возник внезапно и сам по себе. |
In March 2014, it was announced that Van Nistelrooy would be assisting Guus Hiddink after the 2014 World Cup. | В марте 2014 года было объявлено, что ван Нистелрой будет ассистентом Гуса Хиддинка. |
Sergei Kapkov pushed the decision to invite Guus Hiddink to become a chief coach of the Russia national soccer team. | Роман Абрамович стал одним из инициаторов приглашения голландского специалиста Гуса Хиддинка на пост главного тренера сборной России по футболу. |
But, two years ago when the Korean soccer football association hired the Dutchman, Guus Hiddink, to coach the Korean national soccer team, Hiddink made it clear that he would select his players based on merit alone. | Однако два года назад, когда корейская футбольная ассоциация пригласила голландца Гууса Хиддинка тренировать сборную страны по футболу, Хиддинк дал ясно понять, что игроков в сборную он будет отбирать исключительно по их способностям. |