Mr. HIDALGO CASTELLANOS said that UNIDO had already requested the Director-General to carry out an evaluation and report on it to the Board, something that he had committed himself to doing. |
Г-н ИДАЛЬГО КАСТЕЛЬЯНОС говорит, что ЮНИДО уже просила Генерального директора провести оценку и доложить Совету о ее результатах, т.е. то, что он уже пообещал сделать. |
The Code of Family Procedure of the state of Hidalgo contemplates various scenarios with regard to oral trials. |
В Семейном кодексе штата Идальго содержатся положения, предусматривающие проведение устных судебных разбирательств. |
One of the early and main protagonists of the war, Miguel Hidalgo y Costilla, was educated as a priest in the state and began to disseminate Enlightenment ideas here. |
Один из первых и главных героев Мексиканской войны за независимость М. Идальго и Костилья (Miguel Hidalgo y Costilla) получил образование священника в провинции Мичоакан и начал распространять идеи Просвещения здесь. |
After Allende and Hidalgo had been killed, the revolution against Spain went on under the leadership of Morelos. That's very good. |
Когда АйЕнде и ИдАльго были убиты, восстание против испанского господства продолжалось под предводительством МорЕлоса. |
A pair of spacecraft, to be called Hidalgo and Sancho, would study asteroids. |
Концепция предусматривает запуск двух космических аппаратов - "Идальго" и "Санчо" - для изучения астероидов. |