In literature the hidalgo is usually portrayed as a noble who has lost nearly all of his family's wealth but still held on to the privileges and honours of the nobility. |
В литературе идальго, как правило, изображается как человек благородного происхождения, который потерял почти всё состояние его семьи, но всё ещё сохраняет привилегии и почести дворянства. |
You got Rodriguez, you got Sandoval, you got Hidalgo. |
У вас есть Родригез, у вас есть Сандовал, у вас есть Идальго. |
Mr. HIDALGO CASTELLANOS, speaking on behalf of GRULAC, said that the idea was for the project to be formulated and begun in the biennium, but not necessarily completed. |
Г-н ИДАЛЬГО КАСТЕЛЬЯНОС, выступая от имени ГРУЛАК, говорит, что предполагается разработать проект и начать его осуществление в этот двухгодичный период, однако не обязательно, что он будет завершен. |
8.3 As to the complainants' address in Mexico in 2002, they reiterate that they were staying in the State of Hidalgo. |
8.3 Касаясь адреса, по которому они проживали в Мексике в 2002 году, заявители повторили, что они жили в штате Идальго. |
When they were not ready on time, a number of the Full Faced Hidalgo stamps which had been demonetized and returned to Mexico City were re-issued overprinted with the word "Anotado", meaning "accounted for." |
Когда они не были готовы в срок, ряд почтовых марок выпуска «Идальго анфас», которые были выведены из обращения и возвращены в Мехико, были перевыпущены с надпечаткой «Anotado», что означает «Учтено». |