Английский - русский
Перевод слова Hibakusha

Перевод hibakusha с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
«хибакуша» (примеров 8)
In particular, considering the ageing of the Hibakusha, the efforts need to be redoubled to digitally record their testimonies and to disseminate them to future generations by employing modern technologies. В частности, с учетом старения «хибакуша» необходимо активизировать усилия по обеспечению цифровой записи их свидетельств с использованием современных технологий, сделав их достоянием будущих поколений.
Japan co-organized seminars on the sidelines of the Preparatory Committees in 2008 and 2009, with the participation of non-governmental organizations and citizens including Hibakusha (atomic bomb victims) from Hiroshima and Nagasaki. В 2008 и 2009 годах Япония была одним из организаторов проводившихся в ходе работы Подготовительного комитета семинаров с участием неправительственных организаций и граждан, включая «хибакуша» (жертв атомных бомбардировок) из Хиросимы и Нагасаки.
We believe that the driving force that has made a difference is the effort of civil society in Japan and the world over, who have continued to call for nuclear abolition together with Hibakusha. Мы считаем, что движущей силой, усилия которой привели к этим конкретным результатам, являются действия гражданского общества в Японии и во всем мире, которое вместе с «хибакуша» продолжает призывать к ликвидации ядерного оружия.
Mr. Steven Okazaki, the director of the film, and Mrs. Shigeko Sasamori, a survivor of the attack (known as hibakusha) were present and made remarks. На показе присутствовали и выступили с замечаниями режиссер фильма г-н Стивен Оказаки и г-жа Шигеко Сасамори, пережившая бомбардировку (ее называют «хибакуша»).
As an event at the First Committee of the General Assembly in New York in October 2008, Peace Boat also hosted the premiere screening of a documentary film about Boat's Global Voyage for a Nuclear-Free World: Peace Boat Hibakusha Project. В качестве мероприятия в рамках работы Первого комитета Генеральной Ассамблеи в Нью-Йорке в октябре 2008 года организация «Корабль мира» также впервые показала документальный фильм о кругосветном круизе «Корабля мира», посвященном созданию безъядерного мира: проект «Хибакуша».
Больше примеров...
Хибакуся (примеров 22)
The Youth Division in Japan is managing hibakusha forums in all 47 prefectures as part of their Soka global action efforts. Отдел молодежи в Японии организует форумы при участии хибакуся во всех 47 префектурах в рамках программы глобальных действий «Сока».
Hibakusha share their experiences first-hand, in order to educate students and the public about a culture of peace by creating awareness of the devastation caused by nuclear weapons. Хибакуся рассказали о своем личном опыте, чтобы просветить школьников и общественность в вопросах культуры мира, заставив их осознать катастрофу, вызванную применением ядерного оружия.
On 6 November 2012 and 5 November 2013, the Office co-sponsored a workshop organized by Hibakusha Stories at the United Nations on nuclear disarmament for 60 teachers at New York City public schools, as part of their continuing educational activities. 6 ноября 2012 года и 5 ноября 2013 года Управление приняло участие в проведении семинара по вопросам ядерного разоружения, организованного организацией «Истории хибакуся» в Организации Объединенных Наций для 60 преподавателей государственных школ Нью-Йорка в рамках своей непрерывной деятельности в области образования.
Since July 2010, Hibakusha Stories organized four programmes of meetings between survivors and students during the school years 2010/11 and 2011/12 (December and May). С июля 2010 года Организация «Истории "хибакуся организовала осуществление четырех программ по проведению встреч между людьми, пережившими ядерную бомбардировку, и учащимися в период 2010/11 и 2011/12 учебных годов (в декабре и мае).
Japan has started to appoint Hibakusha, atomic bombs survivors, as "Special Communicators for a World without Nuclear Weapons" to ask them to pass on their first-hand experience of the tragic consequences of the use of nuclear weapons to the world and to future generations. Япония начала назначать «хибакуся» - людей, переживших атомные бомбардировки, - в качестве специальных просветителей по вопросам избавления мира от ядерного оружия, предлагая им как тем, кто на себе испытал трагические последствия применения ядерного оружия, рассказать о пережитом миру и будущим поколениям.
Больше примеров...
"хибакуши" (примеров 2)
We also welcome the "little ambassadors for peace" from Nagasaki, who are sharing the painful experiences of hibakusha and trying to warn the world about the threat of nuclear weapons. Мы также приветствуем "маленьких посланцев мира из Нагасаки", которые делятся горьким опытом "хибакуши" и пытаются предостеречь мир об угрозе ядерного оружия.
In this connection, awareness of the inhumanity of nuclear weapons has been strongly publicized through the efforts of the hibakusha, living witness of the catastrophe caused by nuclear weapons, and the International Court of Justice's 1996 advisory opinion. В этой связи осознание бесчеловечности ядерного оружия интенсивно пропагандируется за счет усилий "хибакуши" - живых свидетелей катастрофы, причиненной ядерным оружием, и за счет консультативного заключения Международного суда от 1996 года.
Больше примеров...