Loving, kind... and heterosexual. | Любящий, добрый... и гетеросексуальный. |
I am a normal, red-blooded, heterosexual man. | Я нормальный, мужественный, гетеросексуальный мужчина. |
Um, well... I could understand how a typical heterosexual male might find her aesthetically pleasing, you know. | Ну, знаешь... я могу представить что среднестатистический гетеросексуальный мужчина может находить ее эстетически приятной. |
That is a very heterosexual choice, my friend. | Весьма гетеросексуальный выбор, друг мой. |
A heterosexual reader would not only be able to identify with the main character, but be immersed in a world as oppressive and bigoted as the real world has been for homosexuals and the queer community throughout history. | Гетеросексуальный читатель сможет не только идентифицировать себя с главным героем, но и погрузиться в мир, столь же репрессивный и нетерпимый, каким был реальный мир для гомосексуалистов и лесбиянок на протяжении всей истории человечества». |
Is that the heterosexual you were trying to sleep with? | Это тот гетеросексуал, с которым ты пытался переспать? |
Because I'm a red-blooded heterosexual and a sassy bitch? | Потому что я натуральный гетеросексуал и нахальная с ка? |
If, for example, the topic is seeking to obtain information on sexual practice, research has shown that terms such as 'heterosexual' or 'bi-sexual' are not universally understood or interpreted in the same way. | Если, например, данный признак включается для получения информации о половой практике, то исследования показали, что такие термины, как "гетеросексуал" или "бисексуал", либо понимаются не всеми, либо толкуются одинаково. |
But you are heterosexual, right? | Вы гетеросексуал, да? |
Heterosexual, my ass. | Гетеросексуал! Ага, как же! |
Far more women were infected with AIDS than men in Equatorial Guinea, where transmission was heterosexual. | В Экваториальной Гвинее намного больше женщин, чем мужчин инфицированы СПИДом, который передается гетеросексуальным путем. |
According to the available data, the mode of HIV transmission is essentially heterosexual. | По имеющимся данным, ВИЧ передается в основном гетеросексуальным путем. |
Numerous women are affected by HIV (53 per cent of heterosexual HIV infections in 2008) and STDs (3 per cent of women under 25 are affected by one STD). | «Значительное число женщин являются ВИЧ-инфицированными (в 2008 году они составили 53 процента лиц, заразившихся ВИЧ гетеросексуальным путем) и страдают от ЗППП (то или иное ЗППП выявлено у 3 процентов женщин младше 25 лет). |
HIV transmission is predominantly heterosexual, with 79,2% of reported cases. | Инфекция передается главным образом гетеросексуальным путем (79,2% зафиксированных случаев). |
It was very important to focus on finding the reasons for the increase in heterosexual infection in order to establish prevention strategies. | Весьма важно сосредоточиться на выявлении причин повышения частоты передачи инфекции гетеросексуальным путем, для того чтобы разработать превентивную стратегию. |
Gay and lesbian couples have the same right to adoption as heterosexual couples. | Пары геев и лесбиянок имеют такое же право на усыновление, что и разнополые пары. |
The most common risk factor is heterosexual intercourse, followed by injecting drug use. | К числу основных факторов риска относятся разнополые сексуальные связи и употребление наркотиков с помощью инъекций. |
De facto (heterosexual) union is rather a very widespread form of life, especially among young couples. | Фактические (разнополые) союзы являются широко распространенной формой проживания, особенно среди молодых пар. |
A new Marriage Act, which entered into force on 1 January 2009, accords homosexual and heterosexual couples the same legal right to enter into marriage. | Новый закон о браке, который вступил в силу 1 января 2009 года, наделяет однополые и разнополые пары равным юридическим правом на вступление в брак. |
On 16 June 2011, the National Assembly adopted the Family Code, which expanded civil partnerships to have all the rights of heterosexual couples. The Code was rejected in a referendum on 25 March 2012. | 16 июня 2011 года Государственное собрание приняло Семейный кодекс, который распространил на однополые пары, состоящие в гражданском браке, все права, которые имеют разнополые пары. 25 марта 2012 года этот Кодекс не получил необходимой поддержки на референдуме. |