| Lord Hertford, who I begin to suspect is against this war, will stay as Lieutenant to the Realm. | Лорд Хартфорд, который, как я полагаю, выступает противником этой войны, станет... наместником королевства. |
| My Lord Hertford, you should not be so surprised, since the Earl hates us both the same. | Милорд Хартфорд, ...не стоит так удивляться, поскольку граф ненавидел одинаково нас обоих. |
| You can go to Hertford... Hereford and Hampshire. | "не ездить в Хартфорд,"Хэрефорд и Хэмпшир. |
| This was reported to the Queen by the supposed groom's grandfather, Edward Seymour, 1st Earl of Hertford. | О готовящемся браке королеве сообщил дед предполагаемого жениха, Эдуард Сеймур, 1-й граф Хартфорд. |
| So, my Lord Hertford... | Итак, милорд Хартфорд. |
| You've done well, my Lord Hertford. | Вы хорошо потрудились, милорд Хартфорд. |
| I asked you to tell me what this letter says, my Lord Hertford. | Скажите, о чем говорится в этом письме, ...милорд Хартфорд. |
| The Earl of Hertford, Your majesty. | Граф Хартфорд, Ваше Величество. |
| What secret, my Lady Hertford? | Какой секрет, миледи Хартфорд? |
| My Lord Hertford desires an audience. | Милорд Хартфорд просит об аудиенции. |
| The Mayor of Hertford is to dine with us in the refectory. | Мэр Хартфорда отобедает с нами в трапезной. |
| You give me the Earl of Hertford, and I will give you back your life. | Сдайте мне Хартфорда, ...и получите обратно свою жизнь. |
| I would counsel Your Lordship not to raise arms against Hertford. | Я бы не советовал Вашей Светлости... идти против Хартфорда. |
| And what of the Earl of Hertford? | А что насчет графа Хартфорда? |
| Ingestre was returned to Parliament as one of two representatives for Hertford in 1830. | Виконт Ингестре впервые был избран в Палату общин как один из двух представителей от Хартфорда в 1830 году. |
| A Starbucks in Hertford won its appeal in April 2009 after being open for over a year without planning permission. | В апреле 2009 Starbucks в Хартфорде выиграл апелляцию за работу больше года без разрешения на перепланировку. |
| The Territorial Force was reformed as the Territorial Army in 1920, and the 1st Battalion was reconstituted at Hertford. | В 1920 году Территориальные силы были преобразованы в Территориальную армию, и 1-й батальон был расквартирован в Хартфорде. |
| The Colours of the Hertfordshire Regiment are laid up in All Saints' Church, Hertford. | Знамя Хартфордширского полка находится сейчас в Церкви Всех Святых в Хартфорде (англ.)русск... |