| And a smoked herring and a single for you, sir. | Копченая сельдь для Вас, сэр. |
| Schmaltz herring is eaten like this, with your fingers. | Жирную сельдь нужно есть вот так, руками. |
| All around the coast, the harvesting of fish (including cod, herring, halibut, and other cold water species) was an important supplement to farming and was in many areas in the north and west the primary household subsistence. | По всему побережью ловля рыбы (включая треску, сельдь, палтус и т.д.) была важным дополнением к земледелию и была во многих районах на севере и западе основным источником существования. |
| And now, the Herring Roe Ceiling! | А теперь, Сельдь, Мечущая Икру! |
| This herring is restoring my brain cells. | Эта сельдь восстанавливает мозговые клетки |
| First, eat pickled herring. | Для начала, съесть маринованную селедку |
| I use herring, sometimes I go with scad. | На селедку, иногда на ставриду. |
| We want to research how it tastes in a sandwich. it would be the ability to take a single herring and stretch it into a meal for four. | На самом деле они имеют в виду исследование "насколько вкусным это будет на бутерброде" Если это моя скандинавская бабуля, то у нее есть способность взять одну единственную селедку и растянуть ее так, что хватит на четверых. |
| TV stars and PR sharks, newsmakers and bankers, bohemian groups and representatives of unidentified social layers, everybody can be seen there drinking vodka from faceted thick-wall glasses, eating herring with onions on weekdays, and dancing like mad on weekends... | Телезвезды и акулы пиара, ньюсмейкеры и банкиры, богемная тусовка и представители неопознанных социальных слоев пьют там из граненых стаканов водку под селедку с луком по будням и лихо отплясывают по выходным... |
| Oatmeal was served for breakfast, a soup and porridge for lunch and boiled unpeeled potatoes and herring for dinner. | На завтрак подавали овсянку, на обед - суп и овсяную кашу, а на ужин - вареный нечищеный картофель и селедку. |
| I have herring just for you, Ray! | Рэй, селёдка только для тебя! |
| But a herring isn't green! | Но селёдка не зеленая! |
| But a herring doesn't whistle! | Но селёдка не свистит! |
| Dried bonito, herring, dried potato, eggs, and pickled plums. | Сушеный батат... Селёдка... Сушеный картофель... |
| Have caviar, if you like, but it tastes like herring to me. | Ваша икра по вкусу, как селёдка. |
| I forget her name but he says she's very fond of herring. | Я подзабыл ее имя, но он говорит, что она большая поклонница селедки. |
| Must taste like a delightful mixture of herring and grouse. | А на вкус, небось, восхитительная смесь селедки и куропатки. |
| I'm guessing you could get quite a lot of pickled herring for that back then. | Наверное, тогда на эти деньги можно было купить кучу соленой селедки. |
| I eat nothing but herring! | Я ничего не ем кроме селедки. |
| Swedes are more into free childcare, herring, and depression. | Шведы же больше по части бесплатной заботы о детях, селедки и депрессии. |
| I'll nip a herring in Gin Lane or know the reason why. | Я смотаюсь за селедкой на Джин-Лейн, знаете почему. |
| My grandpa loved taro. He used to call it herring. | Мой дедушка очень любил таро, он называл его селедкой. |
| ~ There's nothing wrong with the herring. | С моей селедкой все в порядке. |
| Then when you have found the shrubbery... you must cut down the mightiest tree in the forest... with a herring! | Затем, когда вы найдете куст... вы должны срубить самое могучее дерево в лесу... селедкой! |
| Starting from the north, Kristiansund and Ålesund are known for split cod, also known as clipfish, and herring. | Два города на севере региона - Кристиансунд и Олесунд знамениты треской и селедкой. |
| He is the principal with The Herring Law Firm, P.C., in Leesburg, Virginia. | Он является руководителем юридической фирмы The Herring Law Firm, P.C., в Лисбурге, Виргиния. |
| A fishing port, Eyemouth holds a yearly Herring Queen Festival. | Рыбный порт Аймут проводит ежегодный фестиваль Herring Queen (Королева Сельди). |
| Her father, Raymond Herring, was a developer and organic farmer of Austrian-German descent. | Отец, Раймонд Херринг, был строителем и фермером австрийско-немецкого происхождения. |
| George Herring considers that the death of his sister Mary in January had a major impact on Newman. | Джордж Херринг считает, что смерть его сестры Марии (в январе 1928) оказала на Ньюмена огромное влияние. |
| Richard Herring was born in Pocklington, East Riding of Yorkshire, and grew up in Cheddar, Somerset. | Ричард Херринг родился в Поклингтон, Восточный Йоркшир, и вырос в Чеддер, графство Сомерсет. |
| In December 1914, Herring was commissioned as a second lieutenant in the Royal Field Artillery, and was posted to B Battery, 99th Field Artillery Brigade of the British 22nd Division. | В декабре 1914 года Херринг был направлен в звании 2-го лейтенанта в Королевскую полевую артиллерию, и был включён в штат батареи Б 99-й бригады полевой артиллерии 22-й дивизии. |
| The accused, John Herring, having been convicted of breaking into the house of Mr. Prince Howland and robbing him of several spoons, silver dollars, and wearing apparel, has been sentenced to suffer death. | Подсудимый Джон Херринг, был осужден за проникновение в дом мистера Принса Хоуланда и за то, что украл у него несколько ложек, серебряных долларов и одежду, за что приговаривается к смертной казни. |
| In later testimonies, Moran avoided reference to Reynolds but mentioned a visit by a "Misses Herring". | Однако позднее в своих показаниях Моран избегал упоминания Рейнольдса, а наоборот упоминал посетительницу «миссис Герринг». |
| Poe may have instead been calling for "Herring", as the author had an uncle-in-law in Baltimore named Henry Herring. | Существует мнение, что По мог звать «Герринга», поскольку у писателя в Балтиморе был родственник по имени Генри Герринг. |