And a smoked herring and a single for you, sir. | Копченая сельдь для Вас, сэр. |
The more of this aquaculture there is, the less cheap fish, such as sardines, herring, mackerel, and anchovies, there will be for humans to buy and eat. | Чем больше развивается эта аквакультура, тем будет меньше дешевой рыбы, такой как сардины, сельдь, скумбрия и килька, которую люди могли бы покупать и есть. |
Also important in the estuaries and shallow coastlines of southern Alaska are Pacific herring (Clupea pallasii), Pacific sand lance (Ammodytes hexapterus) and eulachon (Thaleichthys pacificus). | В эстуариях и на мелководных заливах южной Аляски важное значение имеют тихоокеанская сельдь (Clupea pallasii), тихоокеанская песчанка и тихоокеанский талеихт (Thaleichthys pacificus). |
It was noted that noise from air guns reduced fish catch rates for certain species including cod, haddock and herring, by 40 to 80 per cent. | Было отмечено, что шум от подводных пушек, применяемых для исследования морского дна, приводит к сокращению показателей улова определенных видов рыб, включая треску, пикшу и сельдь, на 40 - 80 процентов. |
66 So far, four Atlantic cod stocks, pollock on Georges Bank, Atlantic herring, Atlantic salmon, harp seals, four stocks of Beluga whales, Pacific cod, sablefish and Pacific herring. | 66 До настоящего времени - четыре запаса атлантической трески, минтай на банке Джорджес, атлантическая сельдь, атлантический лосось, гренландские тюлени, четыре запаса белухи, тихоокеанская треска, угольная рыба и тихоокеанская сельдь. |
I hear your herring is good. | Мне рекомендовали и Вашу селедку в масле. |
First, eat pickled herring. | Во-первых, съесть маринованную селедку. |
Where do you suppose I could pick up quality imported pickled herring? | Где, по-твоему, можно взять качественную импортную маринованную селедку? |
Even they herring, they dip in jam. | Даже селедку они, чего доброго, могут окунуть в варенье. |
He asked for a herring body, but he says that's not it. | Он попросил приготовить ему селедку, но потом сказал, что это не то. |
But a herring isn't green! | Но селёдка не зеленая! |
A herring doesn't hang on a wall! | Селёдка не висит на стене! |
But a herring doesn't whistle! | Но селёдка не свистит! |
Dried bonito, herring, dried potato, eggs, and pickled plums. | Сушеный батат... Селёдка... Сушеный картофель... |
Have caviar, if you like, but it tastes like herring to me. | Ваша икра по вкусу, как селёдка. |
I forget her name but he says she's very fond of herring. | Я подзабыл ее имя, но он говорит, что она большая поклонница селедки. |
But this Herring had a mane of incomparable beauty. | Но у этой Селедки была невиданной красоты грива. |
I eat nothing but herring! | Я ничего не ем кроме селедки. |
Screw them and their herring. | Чтоб на трешник я им селедки купил. |
Give me the herring body. | Дай мне кусок селедки. |
My grandpa loved taro. He used to call it herring. | Мой дедушка очень любил таро, он называл его селедкой. |
The animals were fed a diet of herring for six months, and the study was performed during the last three months of this period. | В течение шести месяцев животных кормили селедкой, и само исследование было проведено в течение последних трех месяцев этого периода. |
Then when you have found the shrubbery... you must cut down the mightiest tree in the forest... with a herring! | Затем, когда вы найдете куст... вы должны срубить самое могучее дерево в лесу... селедкой! |
Lined with mackerel and herring. | Заваленную макрелью и селедкой. |
Starting from the north, Kristiansund and Ålesund are known for split cod, also known as clipfish, and herring. | Два города на севере региона - Кристиансунд и Олесунд знамениты треской и селедкой. |
He is the principal with The Herring Law Firm, P.C., in Leesburg, Virginia. | Он является руководителем юридической фирмы The Herring Law Firm, P.C., в Лисбурге, Виргиния. |
A fishing port, Eyemouth holds a yearly Herring Queen Festival. | Рыбный порт Аймут проводит ежегодный фестиваль Herring Queen (Королева Сельди). |
When Mrs Herring comes by, you're not to say you've seen me. | Когда придёт госпожа Херринг, не говори, что видела меня. |
Herring parted ways with PRIDE in late 2004 because of management disputes. | Херринг расстался с PRIDE в конце 2004 года из-за расхождения во взглядах с руководством организации. |
In December 1914, Herring was commissioned as a second lieutenant in the Royal Field Artillery, and was posted to B Battery, 99th Field Artillery Brigade of the British 22nd Division. | В декабре 1914 года Херринг был направлен в звании 2-го лейтенанта в Королевскую полевую артиллерию, и был включён в штат батареи Б 99-й бригады полевой артиллерии 22-й дивизии. |
Herring retired as Chief Justice in 1964 but stayed on as Lieutenant Governor until his 80th birthday in 1972, serving in the position for a record 27 years. | В 1964 году Херринг покинул пост верховного судьи, но продолжал оставаться лейтенант-губернатором Виктории до 1972 года, до своего 80-летия. |
Most of this will be going to Mrs Herring for rent arrears. (HEN CLUCKING) | Большая часть этого уйдёт миссис Херринг в счёт долга за аренду. |
In later testimonies, Moran avoided reference to Reynolds but mentioned a visit by a "Misses Herring". | Однако позднее в своих показаниях Моран избегал упоминания Рейнольдса, а наоборот упоминал посетительницу «миссис Герринг». |
Poe may have instead been calling for "Herring", as the author had an uncle-in-law in Baltimore named Henry Herring. | Существует мнение, что По мог звать «Герринга», поскольку у писателя в Балтиморе был родственник по имени Генри Герринг. |