| Jimi Hendrix choked to death on his own vomit. | Джими Хендрикс задохнулся от собственной рвоты. |
| Do you think you made it clear to the council that Mr. Hendrix donated $60,000 to your campaign committee? | А вы не поведали мэрии, как мистер Хендрикс выдал вам 60 тысяч на предвыборные нужды? |
| Hendrix? Who's he? | Хендрикс, кто он такой? |
| Hendrix was associating with known dealers. | Хендрикс связывался с известным дилером. |
| Did you hear anything peculiar yesterday afternoon or evening, Mrs. Hendrix? | Миссис Хендрикс, вчера во второй половине дня или вечером вы не слышали, как ваш муж грозился кого-либо убить? |
| They're listening to Hendrix, the guy who tells the truth. | Они слушают Хендрикса, парня, который говорит правду. |
| If you'll excuse me, another client wants to play the Hendrix guitar with his teeth. | [ГРЭМ] Извините, другой мой клиент хочет сыграть зубами на гитаре Хендрикса. |
| I want Dean Hendrix found, top priority. | В приоритете поиски Дина Хендрикса. |
| During this time, Uelmen was self-taught, mostly influenced by jazz, classic rock, and classical music, especially Liszt and Debussy while he was in high school, and Miles Davis, Jimi Hendrix and Tom Waits later on. | В этот период Оулмен самостоятельно практиковался в музыке, в основном играя джаз, классический рок и классическую музыку, в частности, Листа и Дебюсси в школьные годы и Майлза Дэвиса, Джими Хендрикса и Тома Уэйтса позже. |
| West Coast Seattle Boy: The Jimi Hendrix Anthology is a posthumous box set by American rock musician Jimi Hendrix. | West Coast Seattle Boy: The Jimi Hendrix Anthology - посмертный бокс-сет американского музыканта Джими Хендрикса, выпущенный в 2010 году. |
| We're trying to get in touch with Dean Hendrix. | Мы пытаемся связаться с Дином Хендриксом. |
| He'd do anything to get good grades in math, and he's friends with Jimi Hendrix. | Он сделает все, чтобы получить хорошие оценки по математике, и он дружил с Джимми Хендриксом. |
| This was like Jimi Hendrix. | Это как с Джими Хендриксом. |
| Watt identifies The Who, The Rolling Stones, and Led Zeppelin as influences on his style, while Bonham has compared the guitarist to Jimi Hendrix. | Уотт определяет стиль группы как близкий к The Who, The Rolling Stones и Led Zeppelin, которые повлиявли на его, в то время как Бонэм сравнил молодого гитариста с Джими Хендриксом. |
| Walton responded to this by declaring 23 April as International Pixel-Stained Technopeasant Day, a day in which writers who disagreed with Hendrix could release their stories online en masse. | Уолтон ответила на это тем, что объявила 23 апреля «Международным днем измазанных пикселями технокрестьян» (англ. International Pixel-Stained Technopeasant Day), в который писатели, не согласные с Хендриксом, выкладывали бы свои произведения онлайн. |
| Any word on Dean Hendrix? | Есть что-то о Дине Хендриксе? |
| This is Clapton and Hendrix. | А о Клэптоне и Хендриксе. |
| Likewise for Captain Hendrix, Gunnery Sergeant Crisp, who cut their teeth under my command in Desert Storm. | То же самое могу сказать о капитане Хендриксе и сержанте Криспе... которые находились под моим командованием при выполнении операции "Буря в пустыне". |
| Twattin' on aboot Jimi Hendrix and the Isle of Wight. | Мямлил о Джимми Хендриксе и острове Уайт. |
| In 1999, Standby Films released a film about Jimi Hendrix, called Hendrix: Band of Gypsys. | В 1999 Standby Films выпустила фильм о Джими Хендриксе под названием Hendrix: Band of Gypsys. |
| They probably thought I was Jimi Hendrix. | Они наверно думали, что я Джимми Хэндрикс. |
| I told 'em I was Jimi Hendrix. | Я сказал им, что я Джимми Хэндрикс. |
| Then Janis Joplin, Jimi Hendrix, | Затем Дженнис Джоплин, Джимми Хэндрикс, |
| Jimi Hendrix at Monterey. | Джими Хэндрикс в Монтерее. |
| Not exactly a scientist, are you, Mrs. Hendrix. | Вы ведь не учёный, миссис Хэндрикс, правда? |
| Last night, Lisa called up about the doll but Mr. Hendrix couldn't find it. | Вчера вечером Лиза позвонила мистеру Хендриксу насчёт куклы, но он не смог её найти. |
| Critics responded favorably to the album, viewing it as an impressive tribute to Hendrix. | Критики в целом положительно оценили альбом, рассматривая его как впечатляющую дань памяти Хендриксу. |
| the CIA basically eventually led to Jimi Hendrix. | ЦРУ по большому счету привело к Джими Хендриксу. |
| Now offered is lot number 218 a guitar once belonging to one of the most celebrated musicians of the 20th century, Jimi Hendrix. | [АУКЦИОНИСТ] Представляю лот номер 218: гитара, некогда принадлежавшая самому известному музыканту 20ого века Джимми Хендриксу. |
| Cher's son, Elijah Blue Allman, 12 at the time, appears as one of the band's guitarists (he wears dark glasses and a Jimi Hendrix T-shirt). | Двенадцатилетний сын Шер, Elijah Blue Allman, также появляется в видео - он играет на гитаре в темных очках и футболке Jimi Hendrix. |
| Becoming Toro's gateway into guitar playing and introducing him to bands like Led Zeppelin, The Beatles, Jimi Hendrix, The Doors, and also Mötley Crüe and Metallica. | Он открыл Рэю игру на гитаре и познакомил его с такими группами, как Led Zeppelin, The Beatles, Jimi Hendrix, The Doors, а также с Motley Crue и Metallica. |
| In contrast, Mullen was listening to classic rock acts such as Blind Faith, Cream, and Jimi Hendrix, and he was learning how to "play around the beat". | В противоположность этому, Маллен слушал классические рок-ансамбли, такие как Blind Faith, Cream и The Jimi Hendrix Experience и изучал технику игры «вокруг бита барабанщика». |
| In 1993, they recorded covers of "Have You Ever Seen the Rain?", originally by Creedence Clearwater Revival, for the film Philadelphia and "Spanish Castle Magic" for Stone Free: A Tribute to Jimi Hendrix. | В том же году они записали кавер-версию песни «Have You Ever Seen the Rain?» для фильма «Филадельфия» и «Spanish Castle Magic» для трибьют-альбома Stone Free: A Tribute to Jimi Hendrix. |
| Radio Moscow are often compared stylistically to blues rock bands from the 1960s and 1970s, particularly fellow power trios like Cream, The Jimi Hendrix Experience, Pretty Things, The Who and Blue Cheer. | Стиль Radio Moscow часто сравнивают со стилем блюз-рок-групп 1960-1970-х годов, в частности пауэр-трио, такие как Cream, The Jimi Hendrix Experience, The Pretty Things, The Who и Blue Cheer. |