| Okay, guys, it looks like Mrs. Hendrix is all done. | Всё, народ, миссис Хендрикс закончила. |
| Mrs. Hendrix wants to speak to him. | С ним хочет поговорить миссис Хендрикс. |
| I'll just need your health card, Mrs. Hendrix. | Мне нужна ваша карта мисс Хендрикс. |
| Mr. Hendrix, I swear I didn't rip you off. | Мистер Хендрикс, клянусь, я вас не обчистил. |
| Elaine Hendrix as Ms. Lischak - Chemistry and Physics teacher. | Элейн Хендрикс (мисс Личак) - учитель химии и физики в школе. |
| We'd come with radios and cigarettes and drink beer and listen to Jimi Hendrix. | Мы приходили с радиоприёмниками и сигаретами глушили пиво и слушали Джими Хендрикса. |
| I'll be interviewing Dean Hendrix later this morning. | Сегодня позднее я буду допрашивать Дина Хендрикса. |
| In 1984, the group independently filmed a music video for an unreleased cover of Jimi Hendrix's "Purple Haze". | В 1984 г. группа сняла своё единственное музыкальное видео, противоречивый кавер на «Purple Haze» Джимми Хендрикса. |
| It's Hendrix's guitar. | Это же гитара Хендрикса. |
| Like finding Jimi Hendrix's guitar. | Вроде гитары Джимми Хендрикса. |
| The album contains eleven blues songs recorded by Hendrix between 1966 and 1970. | Альбом содержит 11 песен, записанных Хендриксом в 1966-1970 годах. |
| We're trying to get in touch with Dean Hendrix. | Мы пытаемся связаться с Дином Хендриксом. |
| This was like Jimi Hendrix. | Это как с Джими Хендриксом. |
| Watt identifies The Who, The Rolling Stones, and Led Zeppelin as influences on his style, while Bonham has compared the guitarist to Jimi Hendrix. | Уотт определяет стиль группы как близкий к The Who, The Rolling Stones и Led Zeppelin, которые повлиявли на его, в то время как Бонэм сравнил молодого гитариста с Джими Хендриксом. |
| You got real lucky sending his kid that Hendrix video. | [МЕЙСОН] Тебе повезло, что парнишке понравилось твое видео с Хендриксом. |
| Any word on Dean Hendrix? | Есть что-то о Дине Хендриксе? |
| This is Clapton and Hendrix. | А о Клэптоне и Хендриксе. |
| Likewise for Captain Hendrix, Gunnery Sergeant Crisp, who cut their teeth under my command in Desert Storm. | То же самое могу сказать о капитане Хендриксе и сержанте Криспе... которые находились под моим командованием при выполнении операции "Буря в пустыне". |
| Twattin' on aboot Jimi Hendrix and the Isle of Wight. | Мямлил о Джимми Хендриксе и острове Уайт. |
| In 1999, Standby Films released a film about Jimi Hendrix, called Hendrix: Band of Gypsys. | В 1999 Standby Films выпустила фильм о Джими Хендриксе под названием Hendrix: Band of Gypsys. |
| I told 'em I was Jimi Hendrix. | Я сказал им, что я Джимми Хэндрикс. |
| Then Janis Joplin, Jimi Hendrix, | Затем Дженнис Джоплин, Джимми Хэндрикс, |
| Jimi Hendrix at Monterey. | Джими Хэндрикс в Монтерее. |
| Mr. Hendrix, when we ask your wife a question, you need to let her answer. | Да. Мистер Хэндрикс, когда мы задаём вопросы вашей жене, вы должны позволить отвечать ей самой. |
| Not exactly a scientist, are you, Mrs. Hendrix. | Вы ведь не учёный, миссис Хэндрикс, правда? |
| Last night, Lisa called up about the doll but Mr. Hendrix couldn't find it. | Вчера вечером Лиза позвонила мистеру Хендриксу насчёт куклы, но он не смог её найти. |
| Critics responded favorably to the album, viewing it as an impressive tribute to Hendrix. | Критики в целом положительно оценили альбом, рассматривая его как впечатляющую дань памяти Хендриксу. |
| the CIA basically eventually led to Jimi Hendrix. | ЦРУ по большому счету привело к Джими Хендриксу. |
| Now offered is lot number 218 a guitar once belonging to one of the most celebrated musicians of the 20th century, Jimi Hendrix. | [АУКЦИОНИСТ] Представляю лот номер 218: гитара, некогда принадлежавшая самому известному музыканту 20ого века Джимми Хендриксу. |
| Although he grew up in the 1970s, Horowitz was influenced by artists of the 1960s, including Jimi Hendrix and Cream, among others. | Несмотря на то, что Chubby вырос в 1970-е, но его стиль был стиль 1960-х, включая Jimi Hendrix, Cream, и других. |
| In contrast, Mullen was listening to classic rock acts such as Blind Faith, Cream, and Jimi Hendrix, and he was learning how to "play around the beat". | В противоположность этому, Маллен слушал классические рок-ансамбли, такие как Blind Faith, Cream и The Jimi Hendrix Experience и изучал технику игры «вокруг бита барабанщика». |
| It was recorded at the Hendrix Studios in June-September 2002 and mastered at the High End Studio in Warsaw in September 2002. | Диск был записан в студии Hendrix с июня по сентябрь 2002 года, мастеринг был проведён в High End Studio в Варшаве. |
| West Coast Seattle Boy: The Jimi Hendrix Anthology is a posthumous box set by American rock musician Jimi Hendrix. | West Coast Seattle Boy: The Jimi Hendrix Anthology - посмертный бокс-сет американского музыканта Джими Хендрикса, выпущенный в 2010 году. |
| He was interviewed extensively for the documentary films, Jimi Hendrix and Jimi Hendrix: Live at Woodstock. | У него было взято развёрнутое интервью для документальных фильмов «Jimi Hendrix» и «Джимми Хендрикс: Жизнь в Вудстоке» (англ.)русск... |