| I'll just need your health card, Mrs. Hendrix. | Мне нужна ваша карта мисс Хендрикс. |
| Unless Hendrix wasn't a professional. | Разве что Хендрикс не был профессионалом. |
| I saw heavy metal invented by Hendrix at the Cafe Wah. | Я видел, как Хендрикс придумал хэви-металл в кафе "Уа". |
| Hendrix was associating with known dealers. | Хендрикс связывался с известным дилером. |
| I got the obligatory Hendrix perm | У меня есть обязательная гитара а ля Джими Хендрикс |
| Some 10 minutes before the show, they were asked by Jimi Hendrix's stepsister to play a cover of her brother's songs. | За 10 минут до шоу сестра Джими Хендрикса попросила их сыграть кавер-версию одной из песен её брата. |
| In 1984, the group independently filmed a music video for an unreleased cover of Jimi Hendrix's "Purple Haze". | В 1984 г. группа сняла своё единственное музыкальное видео, противоречивый кавер на «Purple Haze» Джимми Хендрикса. |
| I want Dean Hendrix found, top priority. | В приоритете поиски Дина Хендрикса. |
| This is Jimi Hendrix's actual guitar. | Настоящая гитара Джими Хендрикса. |
| Several of the songs on The Cry of Love were later featured on other efforts to recreate the album Hendrix had been working on, including Voodoo Soup in 1995 and First Rays of the New Rising Sun in 1997. | Некоторые из песен на The Cry of Love позже были представлены в других посмертных сборниках Хендрикса, в их числе Voodoo Soup 1995 года, и First Rays of the New Rising Sun, выпущенный в 1997 году. |
| The name "Band of Gypsys" was already mentioned as an alternative name for his band by Hendrix in his speeches during the Woodstock concert. | Название группы «Band of Gypsys» уже упоминалось Хендриксом на фестивале Вудсток в его вступительной речи. |
| Watt identifies The Who, The Rolling Stones, and Led Zeppelin as influences on his style, while Bonham has compared the guitarist to Jimi Hendrix. | Уотт определяет стиль группы как близкий к The Who, The Rolling Stones и Led Zeppelin, которые повлиявли на его, в то время как Бонэм сравнил молодого гитариста с Джими Хендриксом. |
| Walton responded to this by declaring 23 April as International Pixel-Stained Technopeasant Day, a day in which writers who disagreed with Hendrix could release their stories online en masse. | Уолтон ответила на это тем, что объявила 23 апреля «Международным днем измазанных пикселями технокрестьян» (англ. International Pixel-Stained Technopeasant Day), в который писатели, не согласные с Хендриксом, выкладывали бы свои произведения онлайн. |
| All tracks written and arranged by Arthur Lee, except "The Everlasting First" arranged by Jimi Hendrix and Arthur Lee. | Все песни написаны Артуром Ли (трек «The Everlasting First» аранжирован Ли и Джими Хендриксом. |
| About half of the album's ten songs were nearly completed with mixes prepared by Hendrix. | Около половины из десяти композиций на альбоме были почти сведены Хендриксом. |
| Any word on Dean Hendrix? | Есть что-то о Дине Хендриксе? |
| This is Clapton and Hendrix. | А о Клэптоне и Хендриксе. |
| Likewise for Captain Hendrix, Gunnery Sergeant Crisp, who cut their teeth under my command in Desert Storm. | То же самое могу сказать о капитане Хендриксе и сержанте Криспе... которые находились под моим командованием при выполнении операции "Буря в пустыне". |
| Twattin' on aboot Jimi Hendrix and the Isle of Wight. | Мямлил о Джимми Хендриксе и острове Уайт. |
| In 1999, Standby Films released a film about Jimi Hendrix, called Hendrix: Band of Gypsys. | В 1999 Standby Films выпустила фильм о Джими Хендриксе под названием Hendrix: Band of Gypsys. |
| They probably thought I was Jimi Hendrix. | Они наверно думали, что я Джимми Хэндрикс. |
| Then Janis Joplin, Jimi Hendrix, | Затем Дженнис Джоплин, Джимми Хэндрикс, |
| So, other than this Sarah Stubbs, who else had involvement in your campaign, Mrs. Hendrix? | Итак... кроме этой Сары Стаббс, кто ещё был вовлечён в вашу компанию, миссис Хэндрикс? |
| Mr. Hendrix, when we ask your wife a question, you need to let her answer. | Да. Мистер Хэндрикс, когда мы задаём вопросы вашей жене, вы должны позволить отвечать ей самой. |
| Not exactly a scientist, are you, Mrs. Hendrix. | Вы ведь не учёный, миссис Хэндрикс, правда? |
| Last night, Lisa called up about the doll but Mr. Hendrix couldn't find it. | Вчера вечером Лиза позвонила мистеру Хендриксу насчёт куклы, но он не смог её найти. |
| Critics responded favorably to the album, viewing it as an impressive tribute to Hendrix. | Критики в целом положительно оценили альбом, рассматривая его как впечатляющую дань памяти Хендриксу. |
| the CIA basically eventually led to Jimi Hendrix. | ЦРУ по большому счету привело к Джими Хендриксу. |
| Now offered is lot number 218 a guitar once belonging to one of the most celebrated musicians of the 20th century, Jimi Hendrix. | [АУКЦИОНИСТ] Представляю лот номер 218: гитара, некогда принадлежавшая самому известному музыканту 20ого века Джимми Хендриксу. |
| It was recorded at the Hendrix Studios in June-September 2002 and mastered at the High End Studio in Warsaw in September 2002. | Диск был записан в студии Hendrix с июня по сентябрь 2002 года, мастеринг был проведён в High End Studio в Варшаве. |
| In 1993, they recorded covers of "Have You Ever Seen the Rain?", originally by Creedence Clearwater Revival, for the film Philadelphia and "Spanish Castle Magic" for Stone Free: A Tribute to Jimi Hendrix. | В том же году они записали кавер-версию песни «Have You Ever Seen the Rain?» для фильма «Филадельфия» и «Spanish Castle Magic» для трибьют-альбома Stone Free: A Tribute to Jimi Hendrix. |
| Radio Moscow are often compared stylistically to blues rock bands from the 1960s and 1970s, particularly fellow power trios like Cream, The Jimi Hendrix Experience, Pretty Things, The Who and Blue Cheer. | Стиль Radio Moscow часто сравнивают со стилем блюз-рок-групп 1960-1970-х годов, в частности пауэр-трио, такие как Cream, The Jimi Hendrix Experience, The Pretty Things, The Who и Blue Cheer. |
| The name is a reference to Jimi Hendrix's original band, The Jimi Hendrix Experience. | Название является отсылкой на название группы Джими Хендрикса - The Jimi Hendrix Experience. |
| West Coast Seattle Boy: The Jimi Hendrix Anthology is a posthumous box set by American rock musician Jimi Hendrix. | West Coast Seattle Boy: The Jimi Hendrix Anthology - посмертный бокс-сет американского музыканта Джими Хендрикса, выпущенный в 2010 году. |