Английский - русский
Перевод слова Helplessness

Перевод helplessness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Беспомощность (примеров 44)
The helplessness, the bad conscience, the self-reproach. Беспомощность, угрызения совести, самокопания.
He urged members to consider the consequences of a no-action motion: it would give perpetrators of human rights violations a sense of comfort and immunity, while intensifying the loneliness and helplessness of the victims. Он настоятельно призывает членов Комитета задуматься о последствиях предложения о непринятии решения: такой шаг создаст у нарушителей прав человека ощущение комфортности и безнаказанности и усилит одиночество и беспомощность жертв таких нарушений.
Helplessness is based on the scope of significant dependency on third persons in taking care of everyday tasks. Беспомощность определяется степенью существенной зависимости от третьих лиц при выполнении повседневных задач.
Without a new burst of trade unionism in poor countries, the worldwide movement to insure human and labor rights will lose momentum and stall, turning hope into helplessness for millions of desperate workers. Без нового взрыва деятельности профсоюзов в бедных странах всемирное движение в поддержку прав человека и прав, определенных законом о труде, потеряет силу и остановится, обращая надежду в беспомощность для миллионов отчаявшихся рабочих.
As States often pleaded helplessness in fulfilling their obligations, the general recommendation should identify and address stated obstacles. Поскольку государства зачастую проявляют беспомощность при выполнении своих обязательств, в общей рекомендации следует определить и рассмотреть указываемые в таких случаях препятствия.
Больше примеров...
Беззащитности (примеров 3)
Examples of helplessness: unconsciousness, severe inebriation, deep sleep. В качестве примеров беззащитности можно привести бессознательное состояние, состояние сильного опьянения, состояние глубокого сна.
IDPs' exclusion from the decisions that affect their lives can heighten the sense of helplessness inflicted by a natural disaster, undermine the effectiveness of humanitarian assistance, and even put IDPs' physical security at risk, in particular that of women. Исключение внутренне перемещенных лиц из процесса принятия решений, влияющих на их жизнь, может еще больше обострить чувство беззащитности, вызванное стихийным бедствием, снизить эффективность гуманитарной помощи и даже поставить под угрозу физическую безопасность внутренне перемещенных лиц, особенно женщин.
It is argued that there is, in this instance, a violation of article 7 because of the patently unfair proceedings at trial and the manifestly unsound verdict which resulted in the helplessness and anxiety placed on the author given he was wrongly convicted. Автор утверждает, что в данном случае статья 7 была нарушена в силу очевидной недобросовестности судебного разбирательства и несправедливости вынесенного приговора, который вызвал у автора чувство беззащитности и душевные страдания.
Больше примеров...
Бессилия (примеров 8)
Some steal, some drink of their helplessness. Одни от своего бессилия крадут, другие пьют.
Being tortured signified loss of control and vulnerability, leading to feelings of helplessness, confusion and frustration. Истязания вызывают потерю контроля и делают человека уязвимым, что приводит к появлению чувства бессилия, смятению и отчаянию.
The psychological harm caused by the Ivorian crisis includes loss of self-esteem, loss of identity and values and the feeling of helplessness, which can lead to indiscriminate hatred, blind impulses to seek revenge and even suicide. Психологический ущерб, причиненный ивуарийским кризисом, в частности, включает: потерю самоуважения, утрату самобытности и ценностей и ощущение бессилия, которые способны привести к вспышке неизбирательной ненависти, позыву к слепому мщению и даже к самоубийству.
They can seek revenge as a group to counteract feelings of helplessness, lack of worth and humiliation of others like themselves. Они могут стремиться к отмщению как группа, чтобы воспользоваться чувством беспомощности, бессилия или унижения таких же, как они.
The persistent deadlock and the helplessness it engenders continue to call into question the standing of the Conference on Disarmament as the single multilateral negotiating forum in the field of disarmament. Тупик, из которого она не может найти выхода, и связанное с этим ощущение бессилия заставляют усомниться в авторитете Конференции по разоружению как единственного многостороннего форума для ведения переговоров по вопросам разоружения.
Больше примеров...
Беззащитностью (примеров 1)
Больше примеров...
Беспомощного (примеров 2)
The response to the HIV epidemic is more likely to be one of helplessness rather than a resolve to take steps to avoid HIV infection. Ответ на эпидемию ВИЧ, скорее, может носить характер беспомощного положения, а не решимости принимать шаги в целях предупреждения инфицирования ВИЧ.
243.2.1 Through the abuse of a person's state of helplessness or physical or mental disabilities; 243.2.1 с использованием беспомощного состояния, физических или психических недостатков лица;
Больше примеров...