Английский - русский
Перевод слова Helplessness

Перевод helplessness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Беспомощность (примеров 44)
The helplessness, the bad conscience, the self-reproach. Беспомощность, угрызения совести, самокопания.
Even the Ministry of Finance expressed helplessness in view of Snowe's elevation as a member of the House of Representatives. Даже министерство финансов указывает на свою беспомощность в связи с избранием Сноу членом палаты представителей.
Would you have rather Betts, Travis and the whole world witness my helplessness? Ты бы предпочла, чтобы Беттс, Тревис и все остальные видели мою беспомощность?
By displaying despair, helplessness and hopelessness, the media is telling the truth about Africa, and nothing but the truth. Показывая отчаяние, беспомощность и безнадежность, СМИ говорят тем самым правду об Африке, и ничего кроме правды.
(b) a state of helplessness, i.e., an inability to meet their basic vital needs on their own, or Ь) его беспомощность, т.е. неспособность самостоятельно удовлетворять основные жизненные потребности, или
Больше примеров...
Беззащитности (примеров 3)
Examples of helplessness: unconsciousness, severe inebriation, deep sleep. В качестве примеров беззащитности можно привести бессознательное состояние, состояние сильного опьянения, состояние глубокого сна.
IDPs' exclusion from the decisions that affect their lives can heighten the sense of helplessness inflicted by a natural disaster, undermine the effectiveness of humanitarian assistance, and even put IDPs' physical security at risk, in particular that of women. Исключение внутренне перемещенных лиц из процесса принятия решений, влияющих на их жизнь, может еще больше обострить чувство беззащитности, вызванное стихийным бедствием, снизить эффективность гуманитарной помощи и даже поставить под угрозу физическую безопасность внутренне перемещенных лиц, особенно женщин.
It is argued that there is, in this instance, a violation of article 7 because of the patently unfair proceedings at trial and the manifestly unsound verdict which resulted in the helplessness and anxiety placed on the author given he was wrongly convicted. Автор утверждает, что в данном случае статья 7 была нарушена в силу очевидной недобросовестности судебного разбирательства и несправедливости вынесенного приговора, который вызвал у автора чувство беззащитности и душевные страдания.
Больше примеров...
Бессилия (примеров 8)
The psychological harm caused by the Ivorian crisis includes loss of self-esteem, loss of identity and values and the feeling of helplessness, which can lead to indiscriminate hatred, blind impulses to seek revenge and even suicide. Психологический ущерб, причиненный ивуарийским кризисом, в частности, включает: потерю самоуважения, утрату самобытности и ценностей и ощущение бессилия, которые способны привести к вспышке неизбирательной ненависти, позыву к слепому мщению и даже к самоубийству.
We are faced with conflicts and misery that have adversely influenced the lives of vast sectors of humanity, and we now feel an even deeper sense of helplessness and despair that makes us almost nostalgic for the order and logic of bygone days. Мы сталкиваемся с конфликтами и нищетой, которые пагубно отражаются на жизни значительных слоев человечества, и более глубоким чувством бессилия и отчаяния, которые заставляют нас всех испытывать ностальгию по порядку и логике прошлого.
This frequently results in aggravated helplessness, disorientation and disempowerment suffered by IDPs, who become even more firmly locked into their existing situations. Это часто приводит к усилению чувства беспомощности, растерянности и бессилия, испытываемого внутренне перемещенными лицами, которые оказываются в еще большей изоляции, порождаемой их текущим положением.
As long as we remain unable to answer that question, we will continue to live in doubt and uncertainty, if not in helplessness. До тех пор, пока мы не сможем ответить на этот вопрос, мы будем продолжать пребывать в сомнениях и неопределенности или даже в состоянии бессилия.
The persistent deadlock and the helplessness it engenders continue to call into question the standing of the Conference on Disarmament as the single multilateral negotiating forum in the field of disarmament. Тупик, из которого она не может найти выхода, и связанное с этим ощущение бессилия заставляют усомниться в авторитете Конференции по разоружению как единственного многостороннего форума для ведения переговоров по вопросам разоружения.
Больше примеров...
Беззащитностью (примеров 1)
Больше примеров...
Беспомощного (примеров 2)
The response to the HIV epidemic is more likely to be one of helplessness rather than a resolve to take steps to avoid HIV infection. Ответ на эпидемию ВИЧ, скорее, может носить характер беспомощного положения, а не решимости принимать шаги в целях предупреждения инфицирования ВИЧ.
243.2.1 Through the abuse of a person's state of helplessness or physical or mental disabilities; 243.2.1 с использованием беспомощного состояния, физических или психических недостатков лица;
Больше примеров...