| We'll send the helo to the rally point. | Отправим вертолет к точке сбора |
| You stole a Chinese army helo? | Ты украла китайский вертолет? |
| Helo is obstructing target. | Вертолет заслоняет цель, прием. |
| Aviation did a fly-over in a flare-equipped helo. | Вертолет со специальным оборудованием облетел здание. |
| What about the helo, Caesar? | "Кесарь", где вертолет? |
| You muster your entire crew on the flight deck and you open up the door to the helo bay where you're storing the cure. | Соберите всю команду на взлетной палубе и откройте дверь в вертолетный ангар, где вы храните лекарство. |
| Cooper, Green, please remove the officers and sequester them in Helo Bay 2. | Купер, Грин, выведите офицеров и поместите в вертолетный отсек. |
| Helo reports smoke and gunfire on the north side. | Вертолетный отчет: дым и перестрелка на северной стороне. |
| One helo, in and out, under cover of darkness, clean and simple. | Одна вертушка, туда-обратно, под покровом темноты, чисто и просто. |
| I'll have a warrant by the time you helo back. | Я раздобуду ордер к тому моменту, как твоя вертушка вернётся. |
| Helo could be unrelated. | Вертушка, возможно, не по наши души. |
| The helo? The assault helicopter. | Не шепчи. "Вертушка"? |
| There's a helo headed for the Sampson. | Хоппер! На "Сампсон" уходит вертушка. |
| Helo, get your flight manual and tear out the pages. | Хило, достань своё руководство по лётной эксплуатации и вырви страницы. |
| Helo'll be stepping in as CAG. | Хило займёт пост командира. |
| Helo's gone, Sharon. | Хило больше нет, Шерон. |
| Helo, have our fighters cover our withdrawal. | Хило, уведомить гадюк. |
| Remove Apollo from the board Inform Helo he's to remain a CAG | Сообщите Хило, что он останется командиром. |
| Helo 5, you're connected. | Вертолет-5, вы на связи. |
| Metro, this is LFD helo 5, we're on cedar cliff V rescue. | Говорит пожарная служба. Вертолет-5 на месте. |