Together with the seals have Helgoland enriched with a great attraction. |
Вместе с тюленей Гельголанд обогащенный большой достопримечательностью. |
Something in the mist disappears, the sea island Helgoland. |
Что-то в туман исчезает, море остров Гельголанд. |
Little seagull, fly to Helgoland I am lonesome and abandoned And I ache for her kiss |
Лети в Гельголанд, маленькая чайка, я покинут и одинок, и мечтаю лишь о ее поцелуе. |
Starting in 1796, the post to Heligoland, which belonged to Denmark at that time, was delivered by a Hamburg postal agent, as there was a Hamburg postal agency on Heligoland. |
Начиная с 1796 года, почтовые отправления в Гельголанд, принадлежавший в то время Дании, доставлялись гамбургским почтовым агентом, так как в Гельголанде работало гамбургское почтовое агентство. |
[...] In the last 10 years has established itself on sister island of Heligoland "Dune" is a gray seal colony and breeding facility for juveniles. |
[...] В последние 10 лет зарекомендовала себя на братском острове Гельголанд "Дюна" находится в серой зоне колонии печать и размножение учреждения для несовершеннолетних. |