Английский - русский
Перевод слова Heidegger

Перевод heidegger с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хайдеггер (примеров 21)
It is the project that always takes us back to the condition of existence - what Heidegger called "the always already there." Это философия, которая переносит нас назад к началам существования, Хайдеггер называл это «всегда сущее».
Thus the question Heidegger asks in the introduction to Being and Time is: what is the being that will give access to the question of the meaning of Being? В начале «Бытия и времени» Хайдеггер ставит вопрос: «По какому сущему должен быть прочитан смысл бытия, какое сущее должно быть отправным пунктом для открывания бытия?»
Or, as Heidegger would disagree, the numeral resuscitation that simplifies... Или, как деградирует Хайдеггер, нереальная реанимация, простирающаяся в пространстве...
So I'd recommend the above-mentioned E. Borisov's translation to those just starting their mastery of Heidegger's philosophy - it is not "Being and Time", but Heidegger is there more intelligible and adequate'. Поэтому тем, кто лишь осваивает философию Хайдеггера, я рекомендовала бы начать с упомянутого перевода Е. Борисова - пусть это ещё не «Бытие и время», но Хайдеггер здесь более внятен и адекватен.
Gadamer nevertheless makes clear that Dilthey's influence was important in helping the youthful Heidegger "in distancing himself from the systematic ideal of Neo-Kantianism, as Heidegger acknowledges in Being and Time." Гадамер тем не менее отметил, что влияние Дильтея было особенно важным в деле отдаления молодого Хайдеггера от идей неокантианства, как сам Хайдеггер впоследствии признал в «Бытии и времени».
Больше примеров...
Хайдеггера (примеров 27)
He said he was going to read his new Heidegger book. Он сказал, что собирается почитать новую книжку Хайдеггера.
I write her, that I won't study at Heidegger this summer. Пишу ей, что летом не смогу учиться у Хайдеггера.
Being and Time (German title: Sein und Zeit), published in 1927, was Heidegger's first academic book. Трактат «Бытие и время» (нем. Sein und Zeit) был опубликован в 1927 году и стал первой академической книгой Хайдеггера.
After studying Letters and Sciences at the Complutense University of Madrid, where he was a disciple of José Ortega y Gasset, and contributing to La Gaceta Literaria and Revista de Occidente, Ledesma Ramos began studying the works of Martin Heidegger. После изучения литературы и наук в мадридском университете Комплутенсе, где он был учеником Хосе Ортеги-и-Гассета, Ледесма Рамос начал изучать произведения Мартина Хайдеггера.
Friedrich Hölderlin and Friedrich Nietzsche were both important influences on Heidegger, and many of his lecture courses were devoted to one or the other, especially in the 1930s and 1940s. Гёльдерлин и Ницше оказали сильнейшее влияние на становление Хайдеггера как философа, и множество его лекционных курсов были посвящены им, особенно в 1930-х и 1940-х.
Больше примеров...
Хайдеггером (примеров 4)
It was Heidegger's original intention to write a second half of the book, consisting of a "Destruktion" of the history of philosophy-that is, the transformation of philosophy by re-tracing its history-but he never completed this project. Хайдеггером намечалась вторая часть книги, смысл которой состоял в «деструкции» (Destruktion) истории философии, но он не претворил в жизнь свои намерения.
Dasein, then, is not intended as a way of conducting a philosophical anthropology, but is rather understood by Heidegger to be the condition of possibility for anything like a philosophical anthropology. Dasein не становится основанием для новой «философской антропологии», но понимается Хайдеггером как условие возможности чего-либо похожего на «философскую антропологию».
He and Heidegger became close, and when Heidegger received a position at Marburg, Gadamer followed him there, where he became one of a group of students such as Leo Strauss, Karl Löwith, and Hannah Arendt. Они сближаются с Хайдеггером, и когда тот получил место в Марбургском университете, Гадамер последовал за ним туда, где он стал частью группы таких студентов, как Ханна Арендт, Лео Штраус и Карл Лёвит.
For example, Aleksandr Dugin writes: 'It appears that Bibikhin and like-minded persons are really carried away by Heidegger, but there is nothing but that zeal in presentation of Heidegger. К примеру, А. Г. Дугин пишет: Представляется, что Бибихин и его единомышленники на самом деле горячо увлеклись Хайдеггером, но кроме этой горячности в переводах и изложении Хайдеггера ничего нет.
Больше примеров...
Хайдеггере (примеров 3)
Another book about Heidegger and fascism. Ещё одна книга о Хайдеггере и фашизме.
About Heidegger and fascism. О Хайдеггере и фашизме.
I can seat guests as they come Chatting not about Heidegger, But wine А я бы усаживал гостей, болтая с ними о вине, а не о Хайдеггере.
Больше примеров...
Хайдеггеровской (примеров 2)
For a variety of reasons, recently, the majority of philosophers give preference to the second, to Heidegger's alternative. По целому ряду причин в последнее время большинство философов отдают явное предпочтение второй, хайдеггеровской альтернативе.
In his most famous philosophical work, Dialectics of the Concrete (1963), Kosík presents an original reinterpretation of the ideas of Karl Marx in light of Martin Heidegger's phenomenology. Dialektika konkrétního), написанной в 1963 г., Карел Косик предложил оригинальный синтез хайдеггеровской феноменологии и идей раннего Маркса.
Больше примеров...
Хайдеггеру (примеров 3)
Bibikhin's last seminars at the Institute of Philosophy and his last article were also dedicated to Heidegger. Последние семинары в ИФРАН (осень 2004) и последняя статья Бибихина были также посвящены Хайдеггеру.
For this project Heidegger had to look for new terminologies by means of which it would become possible for him adequately to represent the structure of his new brand of phenomenology. Для этого Хайдеггеру пришлось подыскивать новую терминологию, при помощи которой можно было бы адекватно описать предмет его нового философствования.
In his four-term course "Early Heidegger" (1990s) Bibikhin read Heidegger's earliest works not as immature and preliminary, but as a commentary to his later writings. В четырёхсеместровом курсе «Ранний Хайдеггер» (начало 90-х гг.) ранние произведения немецкого философа непривычно прочитываются не как нечто незрелое и предварительное, а скорее как комментарий к позднейшему Хайдеггеру.
Больше примеров...