| Production on the film began in March 2009 with shooting on location in China's Hebei province and in Hengdian World Studios in Zhejiang. |
Создание фильма началось в марте 2009 года со съёмок на натуре в провинции Хэбэй и на Hengdian World Studios в Чжэцзяне. |
| These accounts show that after the river passed Luoyang, it flowed along the border between Shanxi and Henan Provinces, then continued along the border between Hebei and Shandong before emptying into Bohai Bay near present-day Tianjin. |
Эти карты показывают, что, перейдя Лоян, она текла вдоль границы между Шаньси и Хэнань, затем вдоль границы между провинциями Хэбэй и Шаньдун, прежде чем впасть в залив Бохай близ современного Тяньцзиня. |
| In one case, a female Falun Gong practitioner was reported to be currently serving a prison sentence in the Taixing prison in Hebei Province. |
В одном случае, согласно сообщениям, женщина, являющаяся последователем "Фалун Гун", в настоящее время отбывает тюремное заключение в тюрьме города Тяньцзинь в провинции Хэбэй. |
| As with the previous He-Umezu Agreement which gave Japan virtual control over the province of Hebei, the Chin-Doihara Agreement was a first step in the establishment of Japanese control over northern China and Inner Mongolia. |
Подобно предшествующему соглашению Хэ - Умэдзу, давшему Японии контроль над провинцией Хэбэй, соглашение Циня - Доихары явилось первым шагом в установлении японского контроля над Внутренней Монголией и северным Китаем. |
| The responsibility for the salary payments, according to Hebei, was with the Kuwaiti client. |
По утверждению "Хэбэй", ответственность за выплату заработной платы нес кувейтский клиент. |