| Yu Yen in the heavenly Call money gold calls. | Ю. иен в небесный Call звонки золотые деньги. |
| 'Twas I that stabbed your husband... but 'twas thy heavenly face that set me on. | Поторопись: я заколол Эдварда, Но твой небесный лик меня принудил. |
| Father Heavenly again has arrived to the Earth about 3508 BC. | Отец Небесный вновь прибыл на Землю около 3508 года до н.э. |
| Let's do not give up asceticism let's stretch it like an arrow, and, forgetting what we'll leave behind us let's pursue our flight to reach the Eternal The heavenly way. | Не отступимся от аскезы. Натянем ее, словно тетиву лука и, забыв всё, что оставили позади, продолжим полет, чтобы услышать вечный глас небесный. |
| 5 So if you, being are malicious, is able handout good to give your children, especially Father your Heavenly will give the blessing asking at him. | 5 Итак если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец ваш Небесный даст блага просящим у Него. |
| This is our moment, complete and heavenly. | Наш момент - сейчас, насыщенный и божественный. |
| What is that heavenly smell? | Что за божественный запах? |
| Because your heavenly hash is to die for. | Ваш божественный хэш просто объедение. |
| Nothing heavenly Hollywood for me. | ј это значит - прощайте, денежки и божественный олливуд! |
| A divine mindset based on the perfectionist and justice-seeking nature of humankind and on a monotheistic worldview is in fact the very heavenly mindset that makes man's blissful talents blossom. | Божественный промысел, в основу которого заложен стремящийся к совершенству и справедливости характер человечества и монотеистическое мировоззрение, является, по сути, священным промыслом, дающим толчок процветанию богоданных талантов человека. |
| Took me months to get rid of that heavenly curry smell. | Заняло у меня месяца, чтоб избавить мои вещи от этого райского запаха карри. |
| In 1997, Schell won a George Peabody Award for his production of Frontline's documentary Gate of Heavenly Peace. | В 1997 году Шелл получил премию Джорджа Пибоди за эпизод «Врата райского покоя» передачи Frontline. |
| Thence did he fling us from his Heavenly Throne and... and cast us down, to Earth and to Hell. | Там сбросил нас со своего Райского Трона и... швырнул нас на Землю и в Ад. |
| The iconic, Mona Lisa-like visage of Chairman Mao still gazes out from the Gate of Heavenly Peace, but what was happening all around me suggested how much things had changed. | Канонический портрет председателя Мао в стиле Моны Лизы по-прежнему пристально смотрел с Врат райского мира, но происходящее вокруг меня говорило о том, как сильно всё изменилось. |
| Whip me, ye devils, from the possession of this heavenly sight! | Гоните прочь меня Вы, демоны, от райского виденья! |
| It was released on 31 October 2014 on Heavenly Records. | Был выпущен 31 октября 2014 на Heavenly Records. |
| The spacious rooms and suites offer Westin Heavenly Beds, Wi-Fi internet access and 42 LCD TVs in addition to the listed amenities. | Зона для барбекю рассчитана на 5000 гостей. В дополнение к перечисленным удобствам в просторных номерах и Люксах имеются фирменные кровати "Westin Heavenly Beds", Wi-Fi доступ в Интернет и 42 дюймовые ЖК- телевизоры. |
| The earliest known recording was made on February 16, 1937, by the Heavenly Gospel Singers (Bluebird B6846). | Насколько известно, самая ранняя запись песни была сделана 16 февраля 1937 года госпельным ансамблем Heavenly Gospel Singers для лейбла Bluebird Records. |
| In an interview with Sound of Boston, lead vocalist James Bagshaw noted that signing on to Heavenly Records did not change their recording process. | В интервью онлайн-журналу Sound of Boston главный вокалист Джеймс Бэгшоу отметил, что работа с Heavenly Records не повлияла на сам процесс записи песен. |
| While researching Heavenly Sword's wu xia theme Antoniades read Journey to the West, which inspired the company's next game, Enslaved: Odyssey to the West. | В процессе работы над Heavenly Sword, использовавшей мотивы уся, Тамим Антониадес прочитал классический китайский роман «Путешествие на Запад» и задумался о создании игры по его мотивам - таким образом на свет появился новый проект Enslaved: Odyssey to the West. |