| Father Heavenly again has arrived to the Earth about 3508 BC. | Отец Небесный вновь прибыл на Землю около 3508 года до н.э. |
| O Heavenly King, Comforter, and Spirit of Truth, | Царю Небесный, Утешителю, Душе истины, |
| 5 So if you, being are malicious, is able handout good to give your children, especially Father your Heavenly will give the blessing asking at him. | 5 Итак если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец ваш Небесный даст блага просящим у Него. |
| The Chinese word Tian'an (天安) means Heavenly Peace or Heavenly Rest. | Китайское слово Tian'an (天 安) означает Небесный мир или Небесный отдых. |
| In 1957, she made her off-Broadway debut in the Langston Hughes musical, Simply Heavenly. | В 1957 году состоялся её дебют на Офф-Бродвей в мюзикле Лэнгстона Хьюза «Просто Небесный». |
| My mom's rice pudding is heavenly. | Рисовый пудинг моей мамы просто божественный. |
| This is our moment, complete and heavenly. | Наш момент - сейчас, насыщенный и божественный. |
| It is heavenly, Ingeborg. | Он божественный, Ингеборг. |
| Sweet love showin' us a heavenly light | Любовь даёт нам божественный свет |
| Because your heavenly hash is to die for. | Ваш божественный хэш просто объедение. |
| Took me months to get rid of that heavenly curry smell. | Заняло у меня месяца, чтоб избавить мои вещи от этого райского запаха карри. |
| In 1997, Schell won a George Peabody Award for his production of Frontline's documentary Gate of Heavenly Peace. | В 1997 году Шелл получил премию Джорджа Пибоди за эпизод «Врата райского покоя» передачи Frontline. |
| Thence did he fling us from his Heavenly Throne and... and cast us down, to Earth and to Hell. | Там сбросил нас со своего Райского Трона и... швырнул нас на Землю и в Ад. |
| The iconic, Mona Lisa-like visage of Chairman Mao still gazes out from the Gate of Heavenly Peace, but what was happening all around me suggested how much things had changed. | Канонический портрет председателя Мао в стиле Моны Лизы по-прежнему пристально смотрел с Врат райского мира, но происходящее вокруг меня говорило о том, как сильно всё изменилось. |
| Whip me, ye devils, from the possession of this heavenly sight! | Гоните прочь меня Вы, демоны, от райского виденья! |
| She co-wrote "Heavenly Houseboat Blues" with Townes Van Zandt. | Вместе с Таунсом Ван Зандтом она написала трек «Heavenly Houseboat Blues» для его альбома The Late Great Townes Van Zandt. |
| Previously, Cera has also acted as the touring bassist for indie rock supergroup Mister Heavenly. | Ранее он выступал в качестве басиста инди-рок супергруппы Mister Heavenly. |
| In an interview with Sound of Boston, lead vocalist James Bagshaw noted that signing on to Heavenly Records did not change their recording process. | В интервью онлайн-журналу Sound of Boston главный вокалист Джеймс Бэгшоу отметил, что работа с Heavenly Records не повлияла на сам процесс записи песен. |
| While researching Heavenly Sword's wu xia theme Antoniades read Journey to the West, which inspired the company's next game, Enslaved: Odyssey to the West. | В процессе работы над Heavenly Sword, использовавшей мотивы уся, Тамим Антониадес прочитал классический китайский роман «Путешествие на Запад» и задумался о создании игры по его мотивам - таким образом на свет появился новый проект Enslaved: Odyssey to the West. |
| John Wallace is an Executive Board Member of Heavenly Productions Foundation, a 501c-3 charity based in Armonk, New York whose mission is to help children in need and in distress. | Джон Уоллес является представителем исполнительной комиссии фонда «Heavenly Productions», благотворительной организации, базирующейся в городе Армонк (штат Нью-Йорк), миссия которой заключается в помощи нуждающимся и бедствующим детям. |