| 21 So be perfect, as Father your Heavenly is accomplished. | 21 Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный. |
| 1 For if you will forgive people sin them Father your Heavenly will forgive also to you, 2 and if will not forgive people sin them also your Father will not forgive to you sin yours. | 1 Ибо если вы будете прощать людям согрешения их, то простит и вам Отец ваш Небесный, 2 а если не будете прощать людям согрешения их, то и Отец ваш не простит вам согрешений ваших. |
| "Glorious prince of the Heavenly Host, Saint Michael the Archangel, defend us now in this conflict against the rulers of this world of darkness, against the spirits of wickedness in high places!" | "Преславный Царь Небесный Святой Архангел Михаил, защити нас в этой борьбе с владыками мира тьмы, от злых духов из поднебесной!" |
| Dear Heavenly hearts are filled with the union of Randall and Jeannie... | Отец наш Небесный, наши сердца полны счастья от соединения Рэндалла и Джинни... |
| And as her death drew near, she new that he must never hold the heavenly sword. | что никогда не должна была обнажать небесный меч. |
| Can I interest you in some of our heavenly cheesecake? | Могу ли я предложить вам наш божественный чиз-кейк? |
| It is heavenly, Ingeborg. | Он божественный, Ингеборг. |
| What is that heavenly smell? | Что за божественный запах? |
| Because your heavenly hash is to die for. | Ваш божественный хэш просто объедение. |
| A divine mindset based on the perfectionist and justice-seeking nature of humankind and on a monotheistic worldview is in fact the very heavenly mindset that makes man's blissful talents blossom. | Божественный промысел, в основу которого заложен стремящийся к совершенству и справедливости характер человечества и монотеистическое мировоззрение, является, по сути, священным промыслом, дающим толчок процветанию богоданных талантов человека. |
| Took me months to get rid of that heavenly curry smell. | Заняло у меня месяца, чтоб избавить мои вещи от этого райского запаха карри. |
| In 1997, Schell won a George Peabody Award for his production of Frontline's documentary Gate of Heavenly Peace. | В 1997 году Шелл получил премию Джорджа Пибоди за эпизод «Врата райского покоя» передачи Frontline. |
| Thence did he fling us from his Heavenly Throne and... and cast us down, to Earth and to Hell. | Там сбросил нас со своего Райского Трона и... швырнул нас на Землю и в Ад. |
| Based on many years of cooperation with the "Chiflika Chukurovo" ethnographic complex in the village of Prilep, the good relations and the excellent impressions from this heavenly place in Bulgaria, "SUNNY VILLAS" Agency recommends you to touch upon this fascinating place. | На базе многолетней своей совместной работы с этнографическим комплексом "Чифлика Чукурово" в селе Прилеп, своих хороших отношений и своих отличных впечатлений от этого райского уголка в Болгария, Агентство "САНИ ВИЛАС" рекомендует Вам, чтобы и Вы прикоснулись к этому обаятельному месту. |
| The iconic, Mona Lisa-like visage of Chairman Mao still gazes out from the Gate of Heavenly Peace, but what was happening all around me suggested how much things had changed. | Канонический портрет председателя Мао в стиле Моны Лизы по-прежнему пристально смотрел с Врат райского мира, но происходящее вокруг меня говорило о том, как сильно всё изменилось. |
| It was released on 31 October 2014 on Heavenly Records. | Был выпущен 31 октября 2014 на Heavenly Records. |
| Heavenly released their second album Sign of the Winner in 2001, and received positive feedback from both fans and media alike. | В 2001 Heavenly выпустили второй альбом Sign of the Winner, который тоже был хорошо встречен поклонниками. |
| The earliest known recording was made on February 16, 1937, by the Heavenly Gospel Singers (Bluebird B6846). | Насколько известно, самая ранняя запись песни была сделана 16 февраля 1937 года госпельным ансамблем Heavenly Gospel Singers для лейбла Bluebird Records. |
| In an interview with Sound of Boston, lead vocalist James Bagshaw noted that signing on to Heavenly Records did not change their recording process. | В интервью онлайн-журналу Sound of Boston главный вокалист Джеймс Бэгшоу отметил, что работа с Heavenly Records не повлияла на сам процесс записи песен. |
| The hotel features the legendary Heavenly Bed and Heavenly Shower. | В номерах отеля установлены кровати легендарной модели Heavenly Bed и души Heavenly Shower. |