| And so when the heavenly order was suddenly violated by the apparition of a comet in the sky, they took it personally. | Поэтому когда небесный порядок вдруг нарушался появлением кометы на небе, они думали - это к ним. |
| 21 So be perfect, as Father your Heavenly is accomplished. | 21 Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный. |
| "In the great war for the Heavenly Throne, we were vanquished..." | "В великой войне за небесный престол мы проиграли..." |
| O Heavenly King, Comforter, and Spirit of Truth, | Царю Небесный, Утешителю, Душе истины, |
| The Chinese word Tian'an (天安) means Heavenly Peace or Heavenly Rest. | Китайское слово Tian'an (天 安) означает Небесный мир или Небесный отдых. |
| This is our moment, complete and heavenly. | Наш момент - сейчас, насыщенный и божественный. |
| Can I interest you in some of our heavenly cheesecake? | Могу ли я предложить вам наш божественный чиз-кейк? |
| It is heavenly, Ingeborg. | Он божественный, Ингеборг. |
| Nothing heavenly Hollywood for me. | ј это значит - прощайте, денежки и божественный олливуд! |
| Where has this heavenly vehicle been all my life? | Где же раньше был этот божественный поезд? |
| Took me months to get rid of that heavenly curry smell. | Заняло у меня месяца, чтоб избавить мои вещи от этого райского запаха карри. |
| In 1997, Schell won a George Peabody Award for his production of Frontline's documentary Gate of Heavenly Peace. | В 1997 году Шелл получил премию Джорджа Пибоди за эпизод «Врата райского покоя» передачи Frontline. |
| Thence did he fling us from his Heavenly Throne and... and cast us down, to Earth and to Hell. | Там сбросил нас со своего Райского Трона и... швырнул нас на Землю и в Ад. |
| The iconic, Mona Lisa-like visage of Chairman Mao still gazes out from the Gate of Heavenly Peace, but what was happening all around me suggested how much things had changed. | Канонический портрет председателя Мао в стиле Моны Лизы по-прежнему пристально смотрел с Врат райского мира, но происходящее вокруг меня говорило о том, как сильно всё изменилось. |
| Whip me, ye devils, from the possession of this heavenly sight! | Гоните прочь меня Вы, демоны, от райского виденья! |
| Previously, Cera has also acted as the touring bassist for indie rock supergroup Mister Heavenly. | Ранее он выступал в качестве басиста инди-рок супергруппы Mister Heavenly. |
| Morales inspired Reed to write several songs, particularly "Think It Over" from 1980's Growing Up in Public and "Heavenly Arms" from 1982's The Blue Mask. | Моралес вдохновила Рида на написание нескольких песен, в частности «Think It Over» с альбома «Growing Up in Public» и «Heavenly Arms» с альбома «The Blue Mask». |
| The earliest known recording was made on February 16, 1937, by the Heavenly Gospel Singers (Bluebird B6846). | Насколько известно, самая ранняя запись песни была сделана 16 февраля 1937 года госпельным ансамблем Heavenly Gospel Singers для лейбла Bluebird Records. |
| John Wallace is an Executive Board Member of Heavenly Productions Foundation, a 501c-3 charity based in Armonk, New York whose mission is to help children in need and in distress. | Джон Уоллес является представителем исполнительной комиссии фонда «Heavenly Productions», благотворительной организации, базирующейся в городе Армонк (штат Нью-Йорк), миссия которой заключается в помощи нуждающимся и бедствующим детям. |
| The hotel features the legendary Heavenly Bed and Heavenly Shower. | В номерах отеля установлены кровати легендарной модели Heavenly Bed и души Heavenly Shower. |