I may be your landlord, - but I'm not heartless. | Я, может, и хозяин, но я не бессердечный. |
Like some kind of heartless monster. | Ты словно какой-то бессердечный монстр. |
You're selfish, and you're heartless. | Ты эгоистичный и бессердечный. |
He has also written music for some of his films, including two tracks that he wrote and performed for Crossing Over, and he collaborated with director Philip Ridley on three tracks that appeared in the film Heartless. | Стерджесс также сочиняет музыку для некоторых своих фильмов, включая два трека, которые он написал и исполнил в фильме «Переправа» и в сотрудничестве с режиссёром Филипом Ридли для фильма «Бессердечный». |
'Her heartless lover...'... is now outside the Quarter, in Mukojima. | Ее бессердечный любовник... сегодня не пришел. |
This is a job for someone who's cold, heartless and just inhuman. | Это должен сделать человек холодный, бездушный и просто бесчеловечный. |
Dan can rub people the wrong way, but he's not a heartless monster. | Дэн может раздражать многих, но он не бездушный монстр. |
I'd say, when one's father is a great and heartless man, it can make one feel... quite worthless. | Я бы сказал: когда твой отец великий и бездушный человек, ты можешь ощутить себя... полностью бесполезным. |
But it makes you a heartless, soulless monster | Но тогда ты - бессердечный и бездушный монстр. |
and its so contrasting symbol, the "Iron Man"- a remnant of the Middle Ages heartless - soulless - threatening | и столь отличный от него символ, "Железный Человек" - ...осколок Средних веков... бессердечный - бездушный - угрожающий |