Английский - русский
Перевод слова Headboard

Перевод headboard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изголовье (примеров 9)
The seal of the Vice President of the United States was incorporated into the headboard. Печать Вице-президента США был включена в изголовье.
Rhys would know the address of where he found that headboard. Риз знает адрес, где нашел изголовье.
I shook the headboard but I couldn't curl your toes! Я покачал изголовье но не мог скрутить твои пальцы!
The headboard that you were painting this morning... where did you find it? Изголовье, которое вы сегодня красили... где вы его нашли?
Several days before its first flight, covert listening devices were found installed in toilet, corridor, and even in Jiang's headboard. За несколько дней до своего первого полёта на борту самолёта были обнаружены скрытые устройства прослушивания, установленные в туалете, салоне и даже в изголовье кровати.
Больше примеров...
Спинке кровати (примеров 6)
Because we found your fingerprints on Konstantin's headboard. Потому что мы нашли ваши отпечатки на спинке кровати Константина.
No rope fibers on the headboard. На спинке кровати нет волокон от верёвки.
I tied her hands to the headboard. Я привязываю ее руки к спинке кровати.
No scratches on the headboard. Нет царапин на спинке кровати.
Until a month ago, your headboard had a lube dispenser. Ещё месяц назад у тебя на спинке кровати весел тюбик с лубрикантом.
Больше примеров...
Спинку кровати (примеров 6)
He braces himself against the headboard and then stabs her multiple times. Опирается о спинку кровати, и наносит ей множественные удары.
You want to go upstairs... and break a headboard again? Не хочешь пойти наверх... и снова сломать спинку кровати?
Just hold onto the headboard. Подержись за спинку кровати.
SARA BRIGGS: But the real masterwork is this unique art deco headboard. Но подлинным шедевром можно признать эту уникальную спинку кровати в стиле "арт-деко".
Well, moving past the horrifying image of your hair helmet clanging against the headboard, don't get involved with people I work with. Ну, представляя, как я буду вспоминаять эту ужасающую картину, когда твой волосяной шлем бряцал о спинку кровати, я решила не заводить отношений с людьми, с которыми я работаю.
Больше примеров...
Спинкой (примеров 3)
There's something wrong with this headboard. Что-то не так с этой спинкой.
I need the money you keep behind your headboard. Мне нужны деньги, которые ты хранишь за спинкой кровати.
You'll need a headboard. Кровать нужна со спинкой.
Больше примеров...
Спинка кровати (примеров 1)
Больше примеров...