| Because it was you. Mme Zoe Havering. | Потому что это были вы, мадам Зоя Хайверинг. |
| You say, Monsieur Havering, that that you arrived at London at nine o'clock. | Итак, месье Хайверинг, вы говорите, что прибыли в Лондон в 9 часов? |
| Because, Mr. Havering, you had planned most carefully your alibi, your meeting with Lord Quamby, which you would seem to have every reason to keep in secret. | Потому что, месье Хайверинг, у вас было заготовлено прочное алиби - встреча с лордом Корнби. И была причина держать эту причину в секрете. |
| One thing Mr. Havering, if you please... | Разрешите задать один вопрос, месье Хайверинг. |
| Madame Havering, if you please, we will come to that in a minute. | Мы к этому еще подойдем, мадам Хайверинг. |