| To illustrate, the example of the state of Haryana in India is worth quoting. | Чтобы проиллюстрировать это, стоит привести пример штата Харьяна в Индии. |
| An impact assessment was sponsored by the UNDP office in New Delhi and the Ministry of Rural Development, Government of India, for a national rural employment guarantee scheme in Punjab, Haryana, and Himachal Pradesh, India. | Отделение ПРООН в Нью-Дели и Министерство сельскохозяйственного развития правительства Индии оказали спонсорскую поддержку проведению оценки последствий реализации национальной программы гарантирования занятости сельского населения в штатах Пенджаб, Харьяна и Химачал-Прадеш, Индия. |
| The states of Uttar Pradesh, Punjab, Haryana, Madhya Pradesh, Andhra Pradesh, Telangana, Bihar, West Bengal, Gujarat and Maharashtra are key contributors to Indian agriculture. | Штаты Уттар-Прадеш, Пенджаб, Харьяна, Мадхья-Прадеш, Андхра-Прадеш, Телангана, Бихар, Западная Бенгалия, Гуджарат и Махараштра являются основными центрами индийского сельского хозяйства. |
| Sponsor: Ministry of Rural Development, Department of Rural Development, Government of India, New Delhi; (e) Random Sample Survey of Habitations-2006 in Punjab and Haryana States. | Спонсор: министерство сельского развития, правительство Индии, Нью-Дели; ё) выборочное обследование населенных пунктов в штатах Пенджаб и Харьяна за 2006 год. |
| The Foundation contributed to the achievement of the Millennium Development Goals in Mewat and Alwar districts in the Haryana and Rajasthan states of India: | Фонд внес вклад в достижение Целей развития тысячелетия в округах Меват и Алвар в штатах Харьяна и Раджастан Индии: |
| The organization promoted sustained clean coal technology capacity in India, sponsored by the European Commission, as well as solid waste management and sanitation incentives in Punjab, Haryana and Chandigarh. | Организация, при спонсорской поддержке Европейской комиссии, содействовала развитию устойчивых и экологически чистых технологических мощностей в угольной промышленности Индии, а также введению мер стимулирования в области организации сбора и удаления твердых отходов и санитарии в штатах Пенджаб, Харьяна и в Чандигархе. |
| An impact assessment was sponsored by the UNDP office in New Delhi and the Ministry of Rural Development, Government of India, for a national rural employment guarantee scheme in Punjab, Haryana, and Himachal Pradesh, India. | Отделение ПРООН в Нью-Дели и Министерство сельскохозяйственного развития правительства Индии оказали спонсорскую поддержку проведению оценки последствий реализации национальной программы гарантирования занятости сельского населения в штатах Пенджаб, Харьяна и Химачал-Прадеш, Индия. |
| Haryana is one of the few states in the country which is showing an improvement, and certainly the one that is showing the fastest rate of improvement. | Харьяна является одним из немногих штатов, которые демонстрируют улучшение, и единственным, который показывает самые высокие темпы улучшения. |
| to become Miss. Haryana. | Чтобы стать Мисс Харьяна. |
| This reported on 37 cases in the United Kingdom, 44 isolates with NDM-1in Chennai, 26 in Haryana, and 73 in various other sites in Pakistan and India. | В научном исследовании, опубликованном в августе 2010, было показано наличие гена в 44 случаях в Ченнай, 26 в Харьяна, 37 в Великобритании, и 73 в различных местах в Индии и Пакистане. |
| Present position: Judge of the Punjab and Haryana High Court, India | Нынешняя должность: Судья Высокого суда Пенджаба и Харьяны, Индия |
| 1972 Granted licence by the Bar Council of Punjab and Haryana, Chandigarh | Получил лицензию от совета коллегии адвокатов Пенджаба и Харьяны, Чандигарх |
| It was a cascading training project for Legal Awareness in 19 villages of Haryana accompanied by the health and Nutrition camps. | Проект предусматривал поочередное проведение учебных мероприятий по программе правового просвещения в 19 деревнях Харьяны, а также организацию занятий по вопросам охраны здоровья и организации питания. |
| 2000 to date Judge of the Punjab and Haryana High Court, exercising civil and criminal appellate jurisdiction as well as original jurisdiction in constitutional matters, enforcement of fundamental rights and other matters. | Судья Высокого суда Пенджаба и Харьяны, осуществляющего гражданскую и уголовную апелляционную юрисдикцию, а также первоначальную юрисдикцию по конституционным вопросам, обеспечивающий соблюдение основополагающих прав и т.д. |
| He also appeared in many leading high courts, such as the High Court of Delhi, the Bombay High Court, the Calcutta High Court, the Andhra Pradesh High Court, the Allahabad High Court, the Rajasthan High Court and the Punjab and Haryana High Court. | Кроме того, он выступал перед рядом других авторитетных высоких судов, включая Высокий суд Дели, Бомбейский высокий суд, Высокий суд Калькутты, Высокий суд Андхра-Прадеш, Высокий суд Аллахабада, Высокий суд Раджастхана и Высокий суд Пенджаба и Харьяны. |
| As my colleagues and I looked across the country and across the world, we couldn't find another example that we could just pick up and replicate in Haryana. | Я и мои коллеги искали по всей стране и по всему миру, но так и не смогли найти пример, который можно было бы взять и применить в Харьяне. |
| So what now happens in Haryana is, all principals and teachers are divided into hundreds of WhatsApp groups and anytime something needs to be communicated, it's just posted across all WhatsApp groups. | Вот что происходит в Харьяне сейчас: все директора и учителя разделены в WhatsApp на сотни групп, и если им нужно что-то сообщить, информацию просто размещают в группах WhatsApp. Информация распространяется как лесной пожар. |
| Within India, for example, the lowest female/male agricultural wage ratios were in the states of Punjab (0.06) and Haryana (0.10); the highest were in Madhya Pradesh (0.60). | В Индии, например, самые низкие показатели соотношения зарплаты женщин/мужчин в сельском хозяйстве были зафиксированы в Пенджабе (0,06) и Харьяне (0,10); самые высокие - в Мадхья-Прадеше (0,60)10. |
| But not in Haryana. | Но в Харьяне всё иначе. |
| So today, when you go to a school in Haryana, things look different. | Если сегодня посетить школу в Харьяне, всё будет выглядеть по-другому. |
| Dr. Haryana specifically said not to do that. | Доктор Хариана четко сказала этого не делать. |
| Pilot projects for fluorosis control have been started in the states of Andhra Pradesh, Haryana, Rajasthan, Punjab and Gujarat, where incidences of fluorosis have been reported. | Экспериментальные проекты по контролю над флюорозом начаты в штатах Андхра-Прадеш, Хариана, Раджастан, Пенджаб и Гуджарат, где были отмечены случаи флюороза. |
| Ballabhgarh, Faridabad, Haryana | Баллабгарх, Фаридабад, Хариана |
| Patli, Gurgaon, Haryana | Патли, Гургаон, Хариана |
| Drawing from our experiences in fieldwork spanning northern Indian states, 20 villages in Haryana and large slums in Geeta Colony, Delhi (about 20,000 participants), the following strategies have received encouraging results: | Опираясь на свой опыт работы на местах в северных штатах Индии с охватом 20 деревень в штате Хариана и многочисленных кварталов трущоб в колонии Греета в Дели (около 20000 участников программ), мы отмечаем положительные результаты в реализации следующих стратегий: |