| Most common trafficking routes in India are Assam, Goa, Mumbai, Haryana, Delhi, Bihar, Punjab etc. | Наиболее широко используемыми в Индии маршрутами торговли людьми являются Ассам, Гоа, Мумбаи, Харьяна, Дели, Бихар, Пенджаб и др. |
| 2.2 On 10 April 1988, officers of the Shahbad police station (Haryana province) arrested the complainant, his brother and three other individuals without explaining the reasons for their arrest. | 2.2 10 апреля 1988 года сотрудники отделения полиции в Шахбаде (провинция Харьяна) арестовали заявителя, его брата и еще троих лиц без объяснения причин их ареста. |
| This was followed by a legal awareness project for women in two backward districts of Haryana, namely Nuh and Farrukhnagar which had a literacy of less than 5% for women. | После этого был организован проект правового просвещения в двух отсталых районах штата Харьяна, в частности Нух и Фаррухнагар, в которых уровень грамотности женщин составляет менее 5 процентов. |
| to become Miss. Haryana. | Чтобы стать Мисс Харьяна. |
| The Malik twins (Tashi and Nungshi) originally hail from Haryana state and now reside in Dehradun, India. | Близняшки Таши и Нунгши Малик родились в Индии, в штате Харьяна, а ныне проживают в городе Дехрадун. |
| to become Miss. Haryana. | Чтобы стать Мисс Харьяна. |
| The Association caters to five states in India (Uttar Pradesh, Punjab, Haryana, Rajasthan and Srinagar) and has become a known non-governmental organization in the disability sector nationwide. | Ассоциация обслуживает пять штатов Индии (Уттар-Прадеш, Пенджаб, Харьяна, Раджастан и Сринагар) и получила общенациональное признание как некоммерческая организация, занимающаяся предоставлением услуг людям с ограниченными возможностями. |
| The States with proportion of women marginal workers higher than main workers are Assam, Bihar, Haryana, Jammu & Kashmir, Jharkand, Orissa and West Bengal. | В штатах Ассам, Бихар, Харьяна, Джамму и Кашмир, Джаркханд, Орисса и Западная Бенгалия выше доля женщин, занятых на вспомогательных работах, нежели на основных. |
| Sponsor: Ministry of Rural Development, Department of Rural Development, Government of India, New Delhi; (e) Random Sample Survey of Habitations-2006 in Punjab and Haryana States. | Спонсор: министерство сельского развития, правительство Индии, Нью-Дели; ё) выборочное обследование населенных пунктов в штатах Пенджаб и Харьяна за 2006 год. |
| Adoption of three villages in Haryana state towards holistic development. | Привлечение жителей трех деревень в штате Харьяна к процессу комплексного развития. |
| Present position: Judge of the Punjab and Haryana High Court, India | Нынешняя должность: Судья Высокого суда Пенджаба и Харьяны, Индия |
| He also appeared in many leading high courts, such as the High Court of Delhi, the Bombay High Court, the Calcutta High Court, the Andhra Pradesh High Court, the Allahabad High Court, the Rajasthan High Court and the Punjab and Haryana High Court. | Кроме того, он выступал перед рядом других авторитетных высоких судов, включая Высокий суд Дели, Бомбейский высокий суд, Высокий суд Калькутты, Высокий суд Андхра-Прадеш, Высокий суд Аллахабада, Высокий суд Раджастхана и Высокий суд Пенджаба и Харьяны. |
| 140 bovine milk samples from 14 districts of Haryana, India were analysed for organochlorine pesticide residues. | На присутствие остатков хлорорганических пестицидов были проанализированы 140 образцов коровьего молока из 14 районов Харьяны, Индия, забранных в 1998-1999 годах. |
| 1975-1986 Practised as a private lawyer in Punjab and Haryana High Court (appellate and original jurisdiction), Chandigarh 1972-1974 | Частнопрактикующий адвокат в Высоком суде Пенджаба и Харьяны (апелляционная и первоначальная юрисдикция), Чандигарх |
| The daughter of a tractor driver with the Haryana Animal Husbandry Centre in Hisar, Dhanda started as a judo player at Mahabir Stadium but switched to wrestling in 2009. | Дочь тракториста из Центра животноводства Харьяны в Хисаре, Дханда начинала как дзюдоистка на татами спорткомплекса Махабир, но переключилась на борьбу в 2009 году. |
| So today, when you go to a school in Haryana, things look different. | Если сегодня посетить школу в Харьяне, всё будет выглядеть по-другому. |
| So what happens now in the textbooks in Haryana is that after every concept, we have a little box which are instructions for the teachers which say, "To teach this concept, here's an activity that you can do. | Учебники в Харьяне сейчас используют так: для каждой темы у нас есть маленький кармашек с инструкцией для учителей, в которой написано: «Чтобы научить этой теме, можно выполнить такие упражнения. |
| So what happens now in the textbooks in Haryana is that after every concept, we have a little box which are instructions for the teachers which say, | Учебники в Харьяне сейчас используют так: для каждой темы у нас есть маленький кармашек с инструкцией для учителей, в которой написано: «Чтобы научить этой теме, можно выполнить такие упражнения. |
| But not in Haryana. | Но в Харьяне всё иначе. |
| And we see teachers all over Haryana using lots of innovative things to be able to teach students. | Мы видим, как учителя в Харьяне используют много инноваций для обучения. |
| Pilot projects for fluorosis control have been started in the states of Andhra Pradesh, Haryana, Rajasthan, Punjab and Gujarat, where incidences of fluorosis have been reported. | Экспериментальные проекты по контролю над флюорозом начаты в штатах Андхра-Прадеш, Хариана, Раджастан, Пенджаб и Гуджарат, где были отмечены случаи флюороза. |
| Ballabhgarh, Faridabad, Haryana | Баллабгарх, Фаридабад, Хариана |
| Patli, Gurgaon, Haryana | Патли, Гургаон, Хариана |
| It's like Dr. Haryana said. | Как нам говорила доктор Хариана. |
| A component of this project is training in gender analysis for University faculty and staff from collaborating institutions such as the National Research Centre for Women in Agriculture, Orissa State and the CCS Haryana Agricultural University. | Один из компонентов этого проекта заключается в обучении методам ведения гендерных исследований преподавательского состава Университета и сотрудников других участвующих в этом деле учреждений, например Национального исследовательского центра по вопросам участия женщин в сельском хозяйстве и Сельскохозяйственного университета Хариана им. Чаудхри Чаран Сингха, штат Орисса. |