And now you've come to harass me. |
И теперь вы явились беспокоить меня. |
And he said he'd file a suit if they continue to harass us. |
И он сказал, что возбудит дело, если они продолжат беспокоить нас. |
In Basra and the surrounding areas, militias have continued to harass and attack the multinational force on a daily basis. |
В Басре и ее окрестностях боевики продолжали ежедневно беспокоить враждебными действиями Многонациональные силы и нападать на них. |
'Cause I was hoping you could explain to me why, in the middle of the night, your detectives put together a misdemeanor task force to harass the neighborhood. |
Я надеюсь, Вы можете объяснить мне, почему, посреди ночи, Ваши детективы объединяются с группой расследования чтобы беспокоить население района. |
Moreover, unpaid and non-brassaged brigades of the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo in Katanga continue to harass the local population, causing displacements. |
Кроме того, бригады Вооруженных сил Демократической Республики Конго, не получающие денежного содержания и не прошедшие процесс интеграции, продолжают в Катанге беспокоить местное население, провоцируя вынужденные переселения. |