| Together with his parents emigrated to China, where in 1937 he graduated with honors at High School of Saint Nicholas in Harbin. | Вместе с родителями эмигрировал в Китай, где в 1937 году окончил с серебряной медалью лицей святого Николая в Харбине. |
| Far Eastern Qualification for the tournament took place between October 15 and October 17, 2001 in Harbin, China. | Дальневосточный отборочный этап проходил с 15 октября по 17 октября 2001 года в Харбине, Китай. |
| Shortly afterward, the Chinese government took over control of the institutions in Harbin such as courts, police, prison, post office, and some research and educational institutions. | После этого китайское правительство установило контроль над государственными учреждениями в Харбине, как то суды, полиция, тюрьма, почта, а также исследовательскими и образовательными заведениями. |
| The term Harbin Russians or Russian Harbinites refers to several generations of Russians who lived in the city of Harbin, Manchuria from approximately 1898 to the mid-1960s. | Термины «харби́нские ру́сские» и «ру́сские харби́нцы» обозначают несколько поколений русских, живших в Харбине, основном узловом городе Китайско-Восточной железной дороги, примерно с 1898 по 1960-е годы. |
| Then find the Harbin Institute can rely on public expense | Тогда я поступил в университет в Харбине за счёт стипендии МИДа. |
| In October 2011, direct scheduled flights to Vienna, Dubai and Harbin were added. | В октябре 2011 года к ним были добавлены прямые регулярные рейсы в Вену, Дубай и Харбин. |
| After the Great Kantō earthquake of September 1, 1923, severely damaged the Holy Resurrection Cathedral in Tokyo, the then Archbishop Sergius often visited Harbin to obtain support for restoring the Cathedral. | После Великого землетрясения Канто 1 сентября 1923 года, был серьезно поврежден Свято-Воскресенский собор в Токио, по этой причине архиепископ Сергий часто навещал Харбин, чтобы получить поддержку для восстановления собора. |
| By 1913, Harbin had become an established Russian colony for the construction and maintenance work on the China Eastern Railway. | К 1913 году Харбин был фактически русской колонией для строительства и ремонта КВЖД. |
| Vladimir Vladimirovich Semago (Russian: Bлaди́Mиp Bлaди́MиpoBич CeMáro; born April 27, 1947, Moscow, other data Harbin, China) is a Russian politician and businessman. | Влади́мир Влади́мирович Сема́го (род. 27 апреля 1947, Москва, по другим данным Харбин, Китай) - российский политический деятель и бизнесмен. |
| The Thomson-CSF R-440 Sea Crotale surface-to-air missile (SAM) and Thomson-CSF TSR 3004 Sea Tiger E/F-band radar were installed on the People's Liberation Army Navy (PLAN) Type 051 destroyer Kaifeng (109) and Type 052 destroyer Harbin (112). | ЗРК Thomson-CSF R-440 Sea Crotale и РЛС Thomson-CSF TSR 3004 Sea Tiger E/F-диапазона были установлены на эсминец Nº 109 «Кайфэн» ВМФ КНР (типа 051) и эсминец Nº 112 «Харбин» (типа 052). |
| See if he's got any secret... other than Harbin | У него есть ещё один секрет... помимо Харбина. |
| A couple of years later he married again, to a young lady from Harbin with whom he had two daughters. | Пару лет спустя он снова женился, на молодой даме из Харбина, от которой он позднее имел двух дочерей. |
| On August 13, a special train with BREM members left Harbin, but the next day the train turned around to Mukden, as the road to Korea was already closed. | 13 августа из Харбина выехал поезд с членами БРЭМа, однако на следующий день поезд развернулся на Мукден, так как дорога в Корею была уже перекрыта. |
| Alarmed by the public reaction, the Harbin magistrate ordered the case reopened, only to have the suspended sentence confirmed when the case was closed this March. | Встревоженный реакцией общественности магистрат Харбина распорядился пересмотреть дело только для того, чтобы подтвердить условный приговор и окончательно закрыть дело в марте текущего года. |
| Wasn't the thing on the boat shipped from Harbin? | Эта вещь на барже - ее везли из Харбина? |
| Resolution of the minutes of the meeting of the board of directors of MNB of March 1933: "the bank buys 1000 shares of the Dalbank Harbin bank for 50 thousand dollars in silver". | Резолюция из протокола заседания совета директоров МНБ от марта 1933 года: «банк покупает 1000 акций харбинского банка "Далбанк" за 50 тысяч долларов серебром». |
| He previously served as Vice President of Harbin Institute of Technology, General Manager of China Aerospace Science and Technology Corporation, Director of the China National Space Administration, and chief commander of Chang'e 3, China's first lunar exploration mission. | Ранее он занимал должность вице-президента Харбинского технологического института, Генеральный директор Китайской аэрокосмической научно-технической корпорации, Директор Китайской национальной космической администрации, и главный командир Чанъэ-З, Первая в Китае миссия по исследованию Луны. |
| At the end of 1933, as a student of the Harbin Teacher's Institute, Okhotin joined the Party and remained a member until 1943. | В конце 1933 году, будучи студентом Харбинского педагогического института, вступил в Русскую фашистскую партию и оставался её членом до 1943 года. |
| A representative of the Harbin Institute of Technology, China, reported on plans to establish a space environment simulation and research infrastructure as part of the country's national large-scale scientific infrastructure. | Представитель Харбинского политехнического института (Китай) рассказал о планах по созданию инфраструктуры для моделирования и исследования космической среды в рамках проводимого в стране масштабного национального проекта по созданию научной инфраструктуры. |
| He lived in Harbin, in 1924-1935 he was the second rector of the Harbin Polytechnic Institute, where Russian emigrants received engineering education. | Жил в Харбине, в 1924-1935 годах был втором ректором Харбинского политехнического института, в котором получали инженерное образование русские эмигранты. |
| The annual Harbin International Ice and Snow Sculpture Festival has been held since 1985. | В этом городе с 1963 года проходит ежегодный Харбинский международной фестиваль снежных и ледяных скульптур. |
| WelCome to Harbin Institute of Technology | Окончил Харбинский технологический институт. |
| It was established in 1997 as Harbin City Commercial Bank, opened its branches in Harbin City only, but changed its name to Harbin Bank in 2007 and has since opened branches in Dalian, Tianjin, Shuangyashan and Jixi. | Основан в 1997 как Харбинский Городской Коммерческий Банк, открыл отделения только в Харбине, но в 2007 поменял название на Банк Харбина и открыл отделения в Даляне, Тяньцзине, Шуанъяшане и Цзиси. |
| The Harbin International Ice and Snow Sculpture Festival in Harbin, China. | Харбинский международный фестиваль льда и снега, Китай. |
| The Harbin Institute of Technology was originally established in 1920 as the Harbin Sino-Russian School for Industry to educate railway engineers via a Russian method of instruction. | Харбинский политехнический институт был основан в 1920 году русскими как Русско-китайская школа для подготовки специалистов в сфере железнодорожного транспорта и была организована на основе российских образовательных стандартов. |
| Only the Mi-8, Mil Mi-26 Halo, Mi-17 and the Harbin Z-9 helicopters are currently serviceable. | Только вертолеты Ми-8, Ми-26, Ми-17 и Harbin Z-9 в настоящее время исправны. |
| The resulting joint-venture company Harbin Embraer Aircraft Industry began producing the ERJ145 for the Chinese market by assembling complete knock down kits prepared by other worldwide Embraer operations. | Совместное предприятие Harbin Embraer начало производство ERJ 145 для китайского рынка в кооперации с другими заводами Embraer. |
| It is owned in a joint venture by the Harbin Aircraft Manufacturing Corporation and the former Ministry of Geology and Mineral Resources, now part of the Ministry of Land and Resources. | Авиакомпания была основана в 1981 году авиастроительной корпорацией Harbin Aircraft Manufacturing Corporation и бывшим Министерством геологии и горной промышленности, которое в дальнейшем вошло в состав Министерства земельных и природных ресурсов КНР. |
| Three Harbin Y-12s were added to the fleet in early 2009 and in October the same year the airline took delivery of a new ATR 72-500 aircraft to replace its ATR 42. | В начале следующего года воздушный флот компании пополнился тремя самолётами Harbin Y-12, а в октябре того же года авиакомпания получила новые ATR-72, заменив ими эксплуатировавшиеся до этого времени самолёты ATR-42. |
| In 2003, Embraer entered a partnership with the Harbin Aircraft Industry Group of Harbin, China. | В 2003 году Embraer создал совместное предприятие с Harbin Aircraft Manufacturing Corporation из Харбина, Китай. |
| He is reported to have studied for one year at the Harbin Institute of Technology. | Он обучался в течение одного года в Харбинском технологическом институте. |
| Trained at Harbin University, in the spinal centre of the medical university in Tyumen. | Стажировалась в Харбинском университете, в спинальном центре Тюменского медуниверситета. |
| For example, the Harbin Institute of Technology provides training facilities to educate young scientists in using space technology in support of social and economic development. | Так, в Харбинском технологическом институте создана учебная база для подготовки молодых ученых к применению космической техники в интересах социально-экономического развития. |