You'll find me more of a match to you than that hapless magistrate. |
Я буду более достойным противником, чем тот несчастный судья. |
Though I should warn you, I'm not some hapless priest or one of those boys you toy with. |
Тогда я должен предупредить вас, что я не какой-то несчастный священник или один из тех мальчишек, с которыми вы играете. |
As for Afghanistan, there should be an immediate cessation of the current bombings in order to spare the hapless people of Afghanistan further harm and suffering. |
Что касается Афганистана, то нынешние бомбардировки территории страны должны немедленно прекратиться для того, чтобы спасти несчастный народ Афганистана от новых бед и страданий. |
Last month's American election saw the two sides throw facts, figures, interpretations, and counter-interpretations at the hapless electorate. |
Во время американских выборов в прошлом месяце мы видели, как две стороны бросались фактами, цифрами, интерпретациями и противоположными толкованиями в несчастный электорат. |
Jon's history makes him out to be a hapless frat boy addict. |
Джон - несчастный сынок богачей, у которого есть зависимость. |