| 3.8.4.1.4. A handrail or handhold shall be fitted to the side or wall of the vehicle or a partition in such a way to allow the wheelchair user to grasp it easily. | 3.8.4.1.4 поручень или опору для рук прикрепляют к боковой стороне или стенке транспортного средства либо к разделительной перегородке таким образом, чтобы пользователь инвалидной коляской мог легко за них ухватиться. |
| Hold on to the handrail and go down. | Держитесь за поручень и спускайтесь. |
| The handrail by the bath. | Там поручень у ванной... |
| Now look over the handrail | А теперь отпусти поручень. |
| A retractable handrail or any equivalent rigid device shall be fitted on the opposite side of the wheelchair space in order to restrict any lateral shift of the wheelchair and to allow the wheelchair user to grasp it easily; | 3.8.4.1.5 с противоположной стороны зоны для инвалидных колясок устанавливают убирающийся поручень или любое другое эквивалентное жесткое устройство, с тем чтобы ограничить любое поперечное смещение инвалидной коляски и позволить ее пользователю легко за них ухватиться; |
| 'Please hold the handrail, and disembark safely.' | "Пожалуйста, держитесь за перила и аккуратно сходите". |
| Pike pole for a handrail. | Багор используем, как перила. |
| It's a single element which rotates around to create a holistic element, and this is a carbon-fiber handrail which is only supported in two places. | Это отдельный элемент, он вращается, создавая эффект целостности, а это перила из углеродного волокна, которые крепятся только в двух местах. |
| The foundation of the staircase was consolidated and metal handrails were installed. | Основная лестница была укреплена и на ней были установлены металлические перила. |
| So the stoop handrails will be painted on Tuesday. | Перила покрасят во вторник. |