Английский - русский
Перевод слова Handkerchief

Перевод handkerchief с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Носовой платок (примеров 104)
the bride is arriving shining like the stars an early rose a white handkerchief the gypsy girls are dancing to the tango beat невеста прибывает, сияя как звезда раннее повысился белый носовой платок цыганские девочки танцуют к танго, которое бьют
He wiped his hands on a handkerchief. Он вытер свои руки о носовой платок.
You put a handkerchief over her mouth for a couple of seconds. Прижмешь к ее рту носовой платок на пару секунд.
Did you see a handkerchief Kenny? no, I wasn't looking at a handkerchief! А ты видел носовой платок, Кенни? Не, я не смотрел на носовой платок!
Take my handkerchief and wrap it around. Выньте мой носовой платок.
Больше примеров...
Платка (примеров 28)
Nothing was left... not a handkerchief nor a sheet. Не осталось ничего... ни носового платка, ни полотенца.
If there's no yellow handkerchief, we'll keep on driving to Sapporo Если платка нет, мы поедем в Саппоро.
I've no handkerchief! У меня платка нет.
I've got a match on the saliva found on the handkerchief. У меня есть совпадение по слюне с носового платка.
Never, in any crisis of your life, have I known you to have a handkerchief. Сколько вас знаю, в самую тяжёлую минуту у вас при себе нет платка.
Больше примеров...
Платочек (примеров 7)
I think I need a handkerchief because I'm going to cry. Я думаю мне нужен носовой платочек я сейчас расплачусь.
A handkerchief, a shoulder to cry on, the comforting hug. Платочек, жилетка, чтобы поплакаться, утешительное объятие.
Here, use my handkerchief. Вот, возьми мой платочек.
You just said Marco Rubio is a pink handkerchief. Вы сказали, что Марко Рубио - розовый носовой платочек.
The fountainhead or uncle buck. i>- My wife and I just saw the yellow handkerchief. Мы тут с женой недавно посмотрели "Желтый платочек счастья"...
Больше примеров...
Платки (примеров 6)
Peter, could you help George to fold a pocket handkerchief, please? Пидер, не поможешь Джорджу разложить в карманы платки?
You know what are some more things to do on the witness stand? I thought I'd get all teary-eyed and ask for your handkerchief. Ты знаешь, что я собираюсь сделать на скамье свидетелей? я думаю, что заставлю все их любопытные глаза... уткнуться в носовые платки.
Okay, what's the deal with the handkerchief? Но объясни, зачем носовые платки?
I thought I'd get all teary-eyed and ask for your handkerchief. я думаю, что заставлю все их любопытные глаза... уткнуться в носовые платки.
Iron a handkerchief of the girl you feel for? Господи... Уже носовые платки девчонкам гладит.
Больше примеров...