Английский - русский
Перевод слова Handkerchief

Перевод handkerchief с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Носовой платок (примеров 104)
Earp, I've got a handkerchief here. Эрп, у меня здесь носовой платок.
You have a handkerchief, I hope? Надеюсь у тебя есть носовой платок?
One pocket handkerchief, one set of keys, one leather wallet containing two pounds, four shillings. Один носовой платок, связка ключей, кожаный бумажник, в нем два фунта четыре шиллинга.
You gave me your handkerchief... which was also clean. Дали мне носовой платок... на удивление чистый.
Lose the handkerchief, though. Хотя, носовой платок убери.
Больше примеров...
Платка (примеров 28)
Like phlegm or something when it flies out of a handkerchief. Например, сопли или что-то типа того. когда они вытекают из платка.
I don't have a handkerchief. У меня нет носового платка.
One day, I took a dime-store toy soldier, made a parachute for it out of an old handkerchief, and watched it float down. Однажды я взял солдатика, купленного в магазине всякой мелочевки, приделал к нему парашют из старого платка и стал смотреть как он медленно опускается на дно.
The Jatravartids, who lived in fear of the time they called the Coming of the Great White Handkerchief, were small blue creatures with more than 50 arms each. Жатравартиды жили в страхе прибытия Великого Белого Носового Платка. Они были маленькими голубыми существами с более, чем 50 рук на каждого.
Do you have a handkerchief? У вас нет носового платка?
Больше примеров...
Платочек (примеров 7)
I think I need a handkerchief because I'm going to cry. Я думаю мне нужен носовой платочек я сейчас расплачусь.
A handkerchief, a shoulder to cry on, the comforting hug. Платочек, жилетка, чтобы поплакаться, утешительное объятие.
Do you have a handkerchief? У вас есть платочек?
Here, use my handkerchief. Вот, возьми мой платочек.
You got a handkerchief? У тебя есть платочек?
Больше примеров...
Платки (примеров 6)
You know what are some more things to do on the witness stand? I thought I'd get all teary-eyed and ask for your handkerchief. Ты знаешь, что я собираюсь сделать на скамье свидетелей? я думаю, что заставлю все их любопытные глаза... уткнуться в носовые платки.
Okay, what's the deal with the handkerchief? Но объясни, зачем носовые платки?
I thought I'd get all teary-eyed and ask for your handkerchief. я думаю, что заставлю все их любопытные глаза... уткнуться в носовые платки.
Iron a handkerchief of the girl you feel for? Господи... Уже носовые платки девчонкам гладит.
I tore everything but one handkerchief. Я оставил лишь носовые платки.
Больше примеров...