Dalila's lawyer, Anwar al-Bunni, reported that Dalila was beaten by police during his subsequent interrogation, presenting as evidence a blood-stained handkerchief. | Адвокат Далилы Анвар аль-Банни сообщил, что полиция избивала его подзащитного во время допроса, представив в качестве доказательства окровавленный носовой платок. |
I thought I'd get all teary-eyed and ask for your handkerchief. | я думаю, что начну плакать и попрошу твой носовой платок. |
Okay, now before you even knock on the door, I want you to douse this handkerchief with the chloroform, just like this, okay? | Так, прежде, чем ты постучишь в дверь, я хочу, чтобы ты пропитала этот носовой платок хлороформом, вот так, хорошо? |
no, I wasn't looking at a handkerchief! | Не, я не смотрел на носовой платок! |
Do you have a handkerchief? | Ты взял носовой платок? |
Our friend Mr. Banks has just showed up, and I do not have a handkerchief to cover my face... | Наш друг мистер Бенкс только что появился, а у меня нет платка, чтобы прикрыть лицо... |
Can't you do it without a handkerchief? | Что же ты, не можешь высморкаться без платка? |
I don't have a handkerchief. | У меня нет платка. |
Combatants, you will fire Upon the dropping of the handkerchief. | Дуэлянты, стреляйте после падения носового платка |
I didn't see a handkerchief. | Я не видел никакого платка. |
I think I need a handkerchief because I'm going to cry. | Я думаю мне нужен носовой платочек я сейчас расплачусь. |
A handkerchief, a shoulder to cry on, the comforting hug. | Платочек, жилетка, чтобы поплакаться, утешительное объятие. |
Do you have a handkerchief? | У вас есть платочек? |
Here, use my handkerchief. | Вот, возьми мой платочек. |
You just said Marco Rubio is a pink handkerchief. | Вы сказали, что Марко Рубио - розовый носовой платочек. |
Peter, could you help George to fold a pocket handkerchief, please? | Пидер, не поможешь Джорджу разложить в карманы платки? |
Okay, what's the deal with the handkerchief? | Но объясни, зачем носовые платки? |
I thought I'd get all teary-eyed and ask for your handkerchief. | я думаю, что заставлю все их любопытные глаза... уткнуться в носовые платки. |
Iron a handkerchief of the girl you feel for? | Господи... Уже носовые платки девчонкам гладит. |
I tore everything but one handkerchief. | Я оставил лишь носовые платки. |