Английский - русский
Перевод слова Handkerchief

Перевод handkerchief с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Носовой платок (примеров 104)
And where is the handkerchief now? И где носовой платок сейчас?
A handkerchief in the window. Носовой платок в окне ...
Why aren't they clapping when I'm pulling the handkerchief out of my mouth? "Почему они не хлопают, когда я вытаскиваю носовой платок изо рта?"
I ironed the handkerchief. Я погладил носовой платок.
Here, use my handkerchief. Вот, возьми мой носовой платок.
Больше примеров...
Платка (примеров 28)
Can't you do it without a handkerchief? Что же ты, не можешь высморкаться без платка?
One day, I took a dime-store toy soldier, made a parachute for it out of an old handkerchief, and watched it float down. Однажды я взял солдатика, купленного в магазине всякой мелочевки, приделал к нему парашют из старого платка и стал смотреть как он медленно опускается на дно.
Never, in any crisis of your life, have I known you to have a handkerchief. Сколько я вас знаю, у вас никогда не было платка.
With The Matching Tie And Handkerchief, what could we do that would be different, that nobody's done before? В отношении "Галстук против носового платка", что мы могли бы такого сделать, что бы отличалось, что никто прежде не делал?
Do you have a handkerchief? У вас нет носового платка?
Больше примеров...
Платочек (примеров 7)
I think I need a handkerchief because I'm going to cry. Я думаю мне нужен носовой платочек я сейчас расплачусь.
Do you have a handkerchief? У вас есть платочек?
Here, use my handkerchief. Вот, возьми мой платочек.
You got a handkerchief? У тебя есть платочек?
You just said Marco Rubio is a pink handkerchief. Вы сказали, что Марко Рубио - розовый носовой платочек.
Больше примеров...
Платки (примеров 6)
Peter, could you help George to fold a pocket handkerchief, please? Пидер, не поможешь Джорджу разложить в карманы платки?
You know what are some more things to do on the witness stand? I thought I'd get all teary-eyed and ask for your handkerchief. Ты знаешь, что я собираюсь сделать на скамье свидетелей? я думаю, что заставлю все их любопытные глаза... уткнуться в носовые платки.
Okay, what's the deal with the handkerchief? Но объясни, зачем носовые платки?
I thought I'd get all teary-eyed and ask for your handkerchief. я думаю, что заставлю все их любопытные глаза... уткнуться в носовые платки.
I tore everything but one handkerchief. Я оставил лишь носовые платки.
Больше примеров...