You know, the guy was driving around with almost $2 million in cash, and he had a handgun. | Видишь ли, парень раскатывал по округе почти с двумя миллионами наличных, и у него был пистолет. |
9 millimeter handgun in 2009. | На 9-миллиметровый пистолет в 2009 году. |
A model employee registered with a.-caliber handgun. | Примерный сотрудник, у которого есть зарегистрированный пистолет 40-го калибра. |
Colonial handgun, popular with civil servants stationed abroad. | Пистолет колониальных времён, популярный у гражданских служащих за границей. |
So you're telling me that someone lifted the handgun out of your holster without you knowing. | Значит, вы говорите, что кто-то вытащил ваш пистолет из кобуры без вашего ведома? |
"We'll always remember where we were"when we heard that tornado had hit a handgun factory. | Мы всегда будем помнить, где нас застала весть, что торнадо обрушилось на оружейный завод. |
What about a tornado that hits a handgun factory, and it's just spinning around shooting handguns? | Как насчет торнадо, обрушившегося на оружейный завод, и все эти пистолеты начинают крутиться в воздухе и стрелять? |
Even a 44 handgun. | Их можно даже зарядить в пистолет 44-го калибра. |
Both times, weapon used was a. caliber semiautomatic handgun. | Оба раза был использован полуавтоматический пистолет 45-го калибра. |
Wendell, we found a handgun in your bedroom the same caliber as the one that killed Artis Hayes. | Вендел, мы нашли пистолет в твоей спальне того же калибра, что и оружие, которым убили Артиса Хейса. |
If you do the calculations on the ballistics, on the stopping power of the rock fired from David's sling, it's roughly equal to the stopping power of a handgun. | Если вы проведёте расчёты баллистики, тормозной мощности камня, выпущенного из пращи Давида, она примерно равна тормозной мощности пистолета 45-го калибра. |
Tao: The reason we care, Mrs. Greggs... Someone shot Tate in the head with a.-caliber handgun and dumped his body off Mulholland Drive. | Причина в том, мисис Грэгг... что кто-то выстрелил Тэйту в голову из пистолета 22-го калибра и сбросил его тело с Малхолланд Драйв |
Lucky for you, I lost my handgun. | Тебе повезло, что я потеряла свой револьвер. |
Muzzle stamp, must have been a handgun of some sort. | Отпечаток ствола, должно быть какой-нибудь револьвер |
When two Bexar County sheriff's deputies went to question him in 1938, Ball pulled a handgun from his cash register and killed himself with a bullet through the heart (some sources report that he shot himself in the head). | Когда два шерифа из округа Бехар пришли к Боллу, чтобы его допросить, Джо достал из кассы револьвер и выстрелил себе в сердце (по некоторым источникам, в голову). |
We recovered a handgun from the roof, a revolver, a gun Blythe's been seen with in the past. | На крыше мы нашли револьвер, тот, с которым в прошлом видели Блайта. |
Well, then I'm taking a handgun on a plane. | Ну, значит, я беру с собой револьвер. |
Mr Van de Heyden, do you own a handgun? | Мистер Ван де Хейден, у вас есть оружие? |
And he's got some serious weaponry licensed to him, including a.-caliber handgun. | И у него есть разрешение на очень серьезное оружие, включая пистолет 38 калибра. |
2.9 The authors indicate that the police knew from other sources that Mustafa Goekce was dangerous and owned a handgun. | 2.9 Авторы указывают, что полиция из других источников знала о том, что Мустафа Гёкче опасен и имеет при себе оружие. |
Inside the motel room police say they found $ 15,000 and a handgun... retail Rodeo? | В его номере полиция обнаружила пятнадцать тысяч долларов и оружие, зарегистрированное... |
The weapons include a standard handgun, bazooka, grenade, flamethrower, knife, and a minesweeper; the game allows players to cycle through weapons they have picked up with the "Select" button. | Оружие включает стандартный пистолет, базуку, гранату, огнемет, нож и тральщик; игра позволяет игрокам перебирать оружие, которое они выбрали, кнопкой «Select». |