Английский - русский
Перевод слова Handgun

Перевод handgun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 91)
Molly Benedict obtained a handgun license three months ago. Молли Бенедикт получила разрешение на пистолет три месяца назад.
Yes, I have a handgun. Да, у меня есть пистолет.
You get a free handgun, when you sign up for the bureau. Когда вы приходите на работу в ФБР, вам дают бесплатный пистолет.
It's easier to get a handgun than lunch at this place. Тут проще пистолет купить, чем еду.
This handgun was recovered from underneath the carpet lining of Ricky Barnes' trunk. Пистолет нашли под ковриком в машине Рикки.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 2)
"We'll always remember where we were"when we heard that tornado had hit a handgun factory. Мы всегда будем помнить, где нас застала весть, что торнадо обрушилось на оружейный завод.
What about a tornado that hits a handgun factory, and it's just spinning around shooting handguns? Как насчет торнадо, обрушившегося на оружейный завод, и все эти пистолеты начинают крутиться в воздухе и стрелять?
Больше примеров...
Калибра (примеров 15)
Well, except a monthly pattern, a. caliber handgun, and a grudge against the police. Ну, кроме ежемесячного характера событий, оружия. калибра и затаенной злобы к полиции.
If you do the calculations on the ballistics, on the stopping power of the rock fired from David's sling, it's roughly equal to the stopping power of a handgun. Если вы проведёте расчёты баллистики, тормозной мощности камня, выпущенного из пращи Давида, она примерно равна тормозной мощности пистолета 45-го калибра.
Tao: The reason we care, Mrs. Greggs... Someone shot Tate in the head with a.-caliber handgun and dumped his body off Mulholland Drive. Причина в том, мисис Грэгг... что кто-то выстрелил Тэйту в голову из пистолета 22-го калибра и сбросил его тело с Малхолланд Драйв
If you do the calculations on the ballistics, on the stopping power of the rock fired from David's sling, it's roughly equal to the stopping power of a [. caliber] handgun. Если вы проведёте расчёты баллистики, тормозной мощности камня, выпущенного из пращи Давида, она примерно равна тормозной мощности пистолета 45-го калибра.
A large quantity of unused ammunition was recovered inside the school along with three semi-automatic firearms found with Lanza: a.-caliber Bushmaster XM15-E2S rifle, a 10mm Glock 20SF handgun, and a 9mm SIG Sauer P226 handgun. Из школы было изъято большое количество неиспользованных боеприпасов и три единицы полуавтоматического огнестрельного оружия, принесённые нападавшим: винтовка калибра. типа XM15-E2S производства Bushmaster, 10-мм пистолет Глок 20 SF и 9-мм пистолет SIG Sauer P226.
Больше примеров...
Револьвер (примеров 7)
Lucky for you, I lost my handgun. Тебе повезло, что я потеряла свой револьвер.
If requisitions won't move, then get me a handgun from U.K. Security. Если предписания не будет, тогда достань для меня револьвер у службы безопасности Британии.
Muzzle stamp, must have been a handgun of some sort. Отпечаток ствола, должно быть какой-нибудь револьвер
We recovered a handgun from the roof, a revolver, a gun Blythe's been seen with in the past. На крыше мы нашли револьвер, тот, с которым в прошлом видели Блайта.
Well, then I'm taking a handgun on a plane. Ну, значит, я беру с собой револьвер.
Больше примеров...
Оружие (примеров 26)
Is that why he was carrying an unlicensed handgun? Поэтому он носил с собой незарегистрированное оружие?
It's clearance to take a handgun on a plane. Это разрешение взять с собой оружие на борт.
Is that why you applied for a handgun permit? И поэтому вы подали просьбу на выдачу разрешения на оружие?
2.9 The authors indicate that the police knew from other sources that Mustafa Goekce was dangerous and owned a handgun. 2.9 Авторы указывают, что полиция из других источников знала о том, что Мустафа Гёкче опасен и имеет при себе оружие.
This occurred because handgun frames/receivers were being legally imported as parts and subsequently assembled as an operative firearm. Это было связано с тем, что спусковые/ствольные коробки, ввозимые на законных основаниях как запасные части, впоследствии собирались как боеспособное огнестрельное оружие.
Больше примеров...