Jay: There's a handgun, a Walther. registered to a John Hibbert. | А вот и пистолет, 9-мм Вальтер зарегистрирован на Джона Хибберта. |
It's the only handgun that can stop a bear. | Это единственный пистолет, который может остановить медведя. |
You know, the guy was driving around with almost $2 million in cash, and he had a handgun. | Видишь ли, парень раскатывал по округе почти с двумя миллионами наличных, и у него был пистолет. |
Mark locked the game in a safe cabinet that also concealed his 9mm Taurus PT-92 handgun. | Марк запер игру в сейфе, в котором также хранился его девятимиллиметровый пистолет Taurus PT-92. |
Did O'Shaughnessy possess a handgun? | Был ли у О'Шогнесси пистолет? |
"We'll always remember where we were"when we heard that tornado had hit a handgun factory. | Мы всегда будем помнить, где нас застала весть, что торнадо обрушилось на оружейный завод. |
What about a tornado that hits a handgun factory, and it's just spinning around shooting handguns? | Как насчет торнадо, обрушившегося на оружейный завод, и все эти пистолеты начинают крутиться в воздухе и стрелять? |
A model employee registered with a.-caliber handgun. | Примерный сотрудник, у которого есть зарегистрированный пистолет 40-го калибра. |
Even a 44 handgun. | Их можно даже зарядить в пистолет 44-го калибра. |
Magnum, the most powerful handgun in the world... and would blow your head clean off... you've got to ask yourself one question: "Do I feel lucky?" | Это Магнум 44 калибра, самый мощный в мире пистолет он может напрочь снести тебе башку так что ты должен задать себе всего один вопрос: |
If you do the calculations on the ballistics, on the stopping power of the rock fired from David's sling, it's roughly equal to the stopping power of a [. caliber] handgun. | Если вы проведёте расчёты баллистики, тормозной мощности камня, выпущенного из пращи Давида, она примерно равна тормозной мощности пистолета 45-го калибра. |
The handgun rounds didn't penetrate, But next, it's the toughest round so far - The 12 gauge shotgun's deer slug. | Пистолеты не смогли пробить нашу дверь, посмотрим, справится ли с ней пушка покрупнее - ружье 12-го калибра, снаряженное патронами на оленя. |
If requisitions won't move, then get me a handgun from U.K. Security. | Если предписания не будет, тогда достань для меня револьвер у службы безопасности Британии. |
Muzzle stamp, must have been a handgun of some sort. | Отпечаток ствола, должно быть какой-нибудь револьвер |
When two Bexar County sheriff's deputies went to question him in 1938, Ball pulled a handgun from his cash register and killed himself with a bullet through the heart (some sources report that he shot himself in the head). | Когда два шерифа из округа Бехар пришли к Боллу, чтобы его допросить, Джо достал из кассы револьвер и выстрелил себе в сердце (по некоторым источникам, в голову). |
We recovered a handgun from the roof, a revolver, a gun Blythe's been seen with in the past. | На крыше мы нашли револьвер, тот, с которым в прошлом видели Блайта. |
Well, then I'm taking a handgun on a plane. | Ну, значит, я беру с собой револьвер. |
Is that why he was carrying an unlicensed handgun? | Поэтому он носил с собой незарегистрированное оружие? |
It's clearance to take a handgun on a plane. | Это разрешение взять с собой оружие на борт. |
Mr Finnegan is a collector of antique firearms, he's interested in a handgun your brother told him about, that your father gave to you. | Мистер Финнеган коллекционирует антикварное оружие и он заинтересован в пистолете, который по заявлениям вашего брата, вам достался от отца. |
Finding the handgun would be even better. | Лучше уж посмотреть само оружие. |
This occurred because handgun frames/receivers were being legally imported as parts and subsequently assembled as an operative firearm. | Это было связано с тем, что спусковые/ствольные коробки, ввозимые на законных основаниях как запасные части, впоследствии собирались как боеспособное огнестрельное оружие. |