| And it was the same handgun that she kept in her glove compartment. | И именно этот пистолет она держала в бардачке. |
| I find out you own a handgun, you're going away. | И если узнаю, что у вас есть пистолет, вам крышка. |
| You get a free handgun, when you sign up for the bureau. | Когда вы приходите на работу в ФБР, вам дают бесплатный пистолет. |
| Should I buy a handgun? | Может, купить пистолет? |
| Well, I thought you two would want to know the Transit Bureau found a handgun on the subway track a couple of blocks from Arthur West's apartment. | Ну, я думал вы двоя захотите узнать, что был найден пистолет на линии метро в нескольких кварталах от дома Артура Уэста. |
| "We'll always remember where we were"when we heard that tornado had hit a handgun factory. | Мы всегда будем помнить, где нас застала весть, что торнадо обрушилось на оружейный завод. |
| What about a tornado that hits a handgun factory, and it's just spinning around shooting handguns? | Как насчет торнадо, обрушившегося на оружейный завод, и все эти пистолеты начинают крутиться в воздухе и стрелять? |
| A model employee registered with a.-caliber handgun. | Примерный сотрудник, у которого есть зарегистрированный пистолет 40-го калибра. |
| Well, except a monthly pattern, a. caliber handgun, and a grudge against the police. | Ну, кроме ежемесячного характера событий, оружия. калибра и затаенной злобы к полиции. |
| Both times, weapon used was a. caliber semiautomatic handgun. | Оба раза был использован полуавтоматический пистолет 45-го калибра. |
| Wendell, we found a handgun in your bedroom the same caliber as the one that killed Artis Hayes. | Вендел, мы нашли пистолет в твоей спальне того же калибра, что и оружие, которым убили Артиса Хейса. |
| Magnum, the most powerful handgun in the world... and would blow your head clean off... you've got to ask yourself one question: "Do I feel lucky?" | Это Магнум 44 калибра, самый мощный в мире пистолет он может напрочь снести тебе башку так что ты должен задать себе всего один вопрос: |
| Lucky for you, I lost my handgun. | Тебе повезло, что я потеряла свой револьвер. |
| If requisitions won't move, then get me a handgun from U.K. Security. | Если предписания не будет, тогда достань для меня револьвер у службы безопасности Британии. |
| Muzzle stamp, must have been a handgun of some sort. | Отпечаток ствола, должно быть какой-нибудь револьвер |
| And who owned such a handgun? | И кому принадлежал такой револьвер? |
| Well, then I'm taking a handgun on a plane. | Ну, значит, я беру с собой револьвер. |
| Is that why he was carrying an unlicensed handgun? | Поэтому он носил с собой незарегистрированное оружие? |
| And he's got some serious weaponry licensed to him, including a.-caliber handgun. | И у него есть разрешение на очень серьезное оружие, включая пистолет 38 калибра. |
| I want every handgun on the base checked to make sure it hasn't been fired. | Проверьте всё личное оружие на базе, убедитесь, что из него не стреляли. |
| You clip them into the basic handgun and you've got a weapon for every occasion. | Вставляешь модуль в основной ствол и у тебя готово оружие на любой случай! |
| Scott fled, and Slager drew his handgun, firing eight rounds at him from behind. | Скотт побежал, и Слагер применил оружие, совершив восемь выстрелов в спину. |