| So maybe he got himself a handgun. | Так что, может, у него остался только пистолет. |
| I'll take out my nine-millimeter handgun... point it at her face... and pull the trigger. | Я вытащу свой 9-мм пистолет, направлю его на ее лицо и нажму на курок. |
| Mr. Dolworth, this is the handgun found at Mr. Lindus's home as a result of the search warrant based on your testimony. | Мистер Долворт, этот пистолет нашли в доме мистера Линдуса в результате обыска, произведенного на основании ваших показаний. |
| Magnum, the most powerful handgun in the world... and would blow your head clean off... you've got to ask yourself one question: "Do I feel lucky?" | Это Магнум 44 калибра, самый мощный в мире пистолет он может напрочь снести тебе башку так что ты должен задать себе всего один вопрос: |
| Your "gainfully employed" client was carrying a $10,000 handgun when we picked him up. | У вашего "работающего по найму" клиента оказался пистолет стоимостью 10000 $, когда мы его обнаружили. |
| "We'll always remember where we were"when we heard that tornado had hit a handgun factory. | Мы всегда будем помнить, где нас застала весть, что торнадо обрушилось на оружейный завод. |
| What about a tornado that hits a handgun factory, and it's just spinning around shooting handguns? | Как насчет торнадо, обрушившегося на оружейный завод, и все эти пистолеты начинают крутиться в воздухе и стрелять? |
| Well, except a monthly pattern, a. caliber handgun, and a grudge against the police. | Ну, кроме ежемесячного характера событий, оружия. калибра и затаенной злобы к полиции. |
| Both times, weapon used was a. caliber semiautomatic handgun. | Оба раза был использован полуавтоматический пистолет 45-го калибра. |
| If you do the calculations on the ballistics, on the stopping power of the rock fired from David's sling, it's roughly equal to the stopping power of a [. caliber] handgun. | Если вы проведёте расчёты баллистики, тормозной мощности камня, выпущенного из пращи Давида, она примерно равна тормозной мощности пистолета 45-го калибра. |
| That handgun was a.-caliber semi? | Стреляли из полуавтоматического пистолета калибра.? |
| The handgun rounds didn't penetrate, But next, it's the toughest round so far - The 12 gauge shotgun's deer slug. | Пистолеты не смогли пробить нашу дверь, посмотрим, справится ли с ней пушка покрупнее - ружье 12-го калибра, снаряженное патронами на оленя. |
| If requisitions won't move, then get me a handgun from U.K. Security. | Если предписания не будет, тогда достань для меня револьвер у службы безопасности Британии. |
| Muzzle stamp, must have been a handgun of some sort. | Отпечаток ствола, должно быть какой-нибудь револьвер |
| When two Bexar County sheriff's deputies went to question him in 1938, Ball pulled a handgun from his cash register and killed himself with a bullet through the heart (some sources report that he shot himself in the head). | Когда два шерифа из округа Бехар пришли к Боллу, чтобы его допросить, Джо достал из кассы револьвер и выстрелил себе в сердце (по некоторым источникам, в голову). |
| We recovered a handgun from the roof, a revolver, a gun Blythe's been seen with in the past. | На крыше мы нашли револьвер, тот, с которым в прошлом видели Блайта. |
| Well, then I'm taking a handgun on a plane. | Ну, значит, я беру с собой револьвер. |
| Mr Van de Heyden, do you own a handgun? | Мистер Ван де Хейден, у вас есть оружие? |
| Do you own a handgun? | У вас есть оружие? |
| A New York Times editorial called for stronger gun control laws in response to the murders, specifically citing the ease with which Ferguson obtained a handgun in California, which had one of the country's stricter gun laws. | Редакция New York Times призвала к усилению контроля над оружием, сделав упор на лёгкость, с которой Фергюсон приобрёл оружие в Калифорнии, где принят один из самых строгих законов о контроле над оружием в стране. |
| Inside the motel room police say they found $ 15,000 and a handgun... retail Rodeo? | В его номере полиция обнаружила пятнадцать тысяч долларов и оружие, зарегистрированное... |
| However, one suspect was unable to recognize basic explosive materials, to identify components of hand grenades or to hold a handgun correctly - all subjects he claimed to have been trained in the use of. | Однако один из подозреваемых не смог показать основные взрывчатые вещества и определить компоненты ручных гранат и не мог правильно держать в руках стрелковое оружие, при этом он утверждал, что его обучили их применению. |