| May 1 - George Frideric Handel plays the organ in public for the last time, at the Foundling Hospital, London. | 1 мая - Георг Фридрих Гендель в последний раз играет на органе в общественном месте, в лондонской больнице Foundling Hospital. |
| Bach and Handel were contemporaries. | Бах и Гендель были современниками. |
| Beethoven's favorite works include Mozart's Requiem Handel's Messiah, and Bon Jovi's Slippery When Wet. | Известнейшие мотивы Бетховена повторил Моцарт в Реквиеме. Гендель в "Мессии" и Бон Джови в 'Скользи, когда мокрый'! |
| On September 17, Tashkent's Turkiston Palace of Arts will host a concert titled "The East and Handel" by the State Chamber Orchestra of Uzbekistan. The concert will feature soloists from Germany. | 17 сентября в столичном Дворце искусств «Туркистон» состоится концерт «Восток и Гендель» Государственного камерного оркестра Республики Узбекистан при участии солистов из Германии. |
| The Hospital's Chapel organ was Handel's gift, and Handel himself directed eleven performances of Messiah there, so raising 7,000 pounds for the charity. | Орган был подарком Генделя больнице, и сам Гендель дирижировал одиннадцатью исполнениями своей «Мессии» там, таким образом зарабатывая 7,000 фунтов для благотворительных целей. |
| Francesco Geminiani performs at the court of King George I of Great Britain, accompanied by Handel. | Франческо Джеминиани выступает при дворе короля Георга I, аккомпанируя Генделю. |
| In late 1737 the King's Theatre, London, commissioned Handel to write two new operas. | В конце 1737 года Королевский театр в Лондоне заказал Генделю две новые оперы. |
| The composer George Frideric Handel was commissioned to write four new anthems for the coronation, including Zadok the Priest. | Композитору Георгу Фридриху Генделю было поручено написать четыре новых гимна для коронации, в числе которых был гимн Садок-Священник. |
| I can't believe I'm walking on Chaucer and Handel and Dickens. | Даже не верится, что ступаю по Чосеру, Генделю и Диккенсу. |
| His antipathy to Handel eventually became so great that, in 1733, Senesino joined the rival Opera of the Nobility. | Его антипатия к Генделю стала столь велика, что в 1733 году Сенезино вошёл в состав враждебной Генделю Дворянской оперы. |
| 36% of the capital was provided by the Bank für Handel und Industrie, Berlin, 30% by MAN AG and 34% by Hermann Bachstein, Berlin. | 36% акций принадлежало Берлинскому банку «Bank für Handel und Industrie», 30% - MAN AG и 34% Герману Бахштейну (Hermann Bachstein) из Берлина. |
| In 2011 the business magazine "Der Handel" awarded the iPhone app of hotel.de with the "e-Star Online Excellence Award", in 2012 the Android app with the "MobileTech Award". | В 2011 г. экономический журнал Der Handel присудил компании награду «e-Star Online Excellence Award» за её приложение для iPhone, а в 2012 г. награду «MobileTech Award» завоевало аналогичное приложение для устройств на базе Android. |
| The Handel George Frideric 15 Recitative for Soprano: and the Angel Said Unto Them lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. | Песня Handel George Frideric 15 Recitative for Soprano: and the Angel Said Unto Them представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне 15 Recitative for Soprano: and the Angel Said Unto Them, если есть возможность скачать минусовку. |
| December 25 - The Handel and Haydn Society, the oldest continuously performing arts organization in the U.S., gives its first performance, at the King's Chapel in Boston. | 25 декабря - Общество Генделя и Гайдна, старейшая непрерывно действующая музыкальная организация в США, даёт свой первый концерт в Королевской часовне в Бостоне. |
| It was at the ancient Temple Church that his brilliant playing upon the organ and harpsichord attracted the attention of many fine musicians including George Frideric Handel, who regularly visited the church to hear him. | Именно в древней церкви Темпла его блестящая игра на органе и клавесине привлекла внимание многих выдающихся музыкантов, включая Генделя, который регулярно посещал церковь, чтобы услышать игру Стэнли. |
| And now our senior dancers, ages 90 and over, Wandering to handel's water music. | А теперь наши старички-танцоры, от 90 и старше прошаркают в вальсе под "Водную Музыку" Генделя |
| Within less than a year she was playing Handel sonatas. | Через несколько месяцев она уже играла сонаты Генделя». |
| March 17 - George Frideric Handel's oratorio Solomon first performed, at the Theatre Royal in London. | 17 марта - В Королевском театре в Лондоне впервые исполнена оратория Георга Фридриха Генделя «Соломон» (англ.)русск... |