| However, arguably the most significant British composer of the era, George Frideric Handel, was a naturalised German, who helped integrate British and continental music and define the future of the classical music of the United Kingdom that would be officially formed in 1801. | Однако, возможно, самым значительным британским композитором эпохи, Джордж Фридрих Гендель, был натурализованным немцем, который помог объединить британскую и континентальную музыку и определить будущее классической музыки Соединенного Королевства, которое будет официально сформировано в 1801 году. |
| Handel's 'Messiah', and Bon Jovi's 'Slippery when Wet'! | Гендель в "Мессии" и Бон Джови в 'Скользи, когда мокрый'! |
| Bach and Handel were contemporaries. | Бах и Гендель были современниками. |
| In 1707 George Frideric Handel arrived in Rome where for two years he was a guest of Francesco Maria Ruspoli, who named him Kapellmeister. | В 1707 году Рим посетил начинающий немецкий композитор Георг Фридрих Гендель, в течение двух лет он гостил у Франческо Марии Русполи, который назначил его своим придворным капельмейстером. |
| George Frideric Handel became a naturalised British citizen and wrote the British coronation anthem, while some of his best works, such as Messiah, were written in the English language. | Георг Фридрих Гендель хоть и родился в Германии, был натурализованным британским гражданином, и некоторые его произведения, включая Мессию, написаны на английском языке. |
| Francesco Geminiani performs at the court of King George I of Great Britain, accompanied by Handel. | Франческо Джеминиани выступает при дворе короля Георга I, аккомпанируя Генделю. |
| In late 1737 the King's Theatre, London, commissioned Handel to write two new operas. | В конце 1737 года Королевский театр в Лондоне заказал Генделю две новые оперы. |
| The composer George Frideric Handel was commissioned to write four new anthems for the coronation, including Zadok the Priest. | Композитору Георгу Фридриху Генделю было поручено написать четыре новых гимна для коронации, в числе которых был гимн Садок-Священник. |
| I can't believe I'm walking on Chaucer and Handel and Dickens. | Даже не верится, что ступаю по Чосеру, Генделю и Диккенсу. |
| His antipathy to Handel eventually became so great that, in 1733, Senesino joined the rival Opera of the Nobility. | Его антипатия к Генделю стала столь велика, что в 1733 году Сенезино вошёл в состав враждебной Генделю Дворянской оперы. |
| 36% of the capital was provided by the Bank für Handel und Industrie, Berlin, 30% by MAN AG and 34% by Hermann Bachstein, Berlin. | 36% акций принадлежало Берлинскому банку «Bank für Handel und Industrie», 30% - MAN AG и 34% Герману Бахштейну (Hermann Bachstein) из Берлина. |
| In 2011 the business magazine "Der Handel" awarded the iPhone app of hotel.de with the "e-Star Online Excellence Award", in 2012 the Android app with the "MobileTech Award". | В 2011 г. экономический журнал Der Handel присудил компании награду «e-Star Online Excellence Award» за её приложение для iPhone, а в 2012 г. награду «MobileTech Award» завоевало аналогичное приложение для устройств на базе Android. |
| The Handel George Frideric 15 Recitative for Soprano: and the Angel Said Unto Them lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. | Песня Handel George Frideric 15 Recitative for Soprano: and the Angel Said Unto Them представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне 15 Recitative for Soprano: and the Angel Said Unto Them, если есть возможность скачать минусовку. |
| I don't know, I can definitely hear Handel in there somewhere. | Не знаю, я определенно слышу здесь Генделя. |
| In the same year, he meets George Frideric Handel for the first time. | В том же году он впервые встречает Георга Фридриха Генделя. |
| The contract specifies that Alexander Child must be the production the "Messiah" by Handel... Which will be given in two weeks to Ermeux. | Чайлда должны убрать... во время постановки "Мессии" Генделя, которая состоится через две недели в Швейцарии. |
| In homage to the film Monty Python and the Holy Grail, one of the game weapons is a Holy Hand Grenade, with a sound-effect reminiscent of the Hallelujah chorus from Handel's Messiah. | В знак уважения к фильму «Монти Пайтон и Священный Грааль» одним из игровых видов оружия является Святая ручная граната, со звуковым эффектом, напоминающим о хоре Аллилуйя от Мессии Генделя. |
| Continuing yet again in Handel's footsteps, Stanley was elected a governor of the Hospital in 1770, and from 1775 until 1777 he directed the annual performance of Handel's Messiah in aid of the hospital funds. | Продолжая идти по стопам Генделя, Стэнли избрался начальником больницы в 1770 году, и с 1775 до 1777 он тоже перечислял средства, вырученные с исполнения «Мессии» в помощь фондам больницы. |