| Handel actually composed the eponymous slow march for the First Guards, presenting it to the regiment before he added it to the score of the opera. | Фактически, Гендель сочинил медленный марш именно для гвардии, представив его вначале в полк, а уже потом добавил его к партитуре оперы. |
| Handel's 'Messiah', and Bon Jovi's 'Slippery when Wet'! | Гендель в "Мессии" и Бон Джови в 'Скользи, когда мокрый'! |
| Ureli's only sibling, George Handel "Yankee" Hill, was a writer and actor noted for his depiction of Yankee characters. | Единственный брат Юрели, Джордж Гендель "Янки" Хилл, был писателем и актёром, известным благодаря своим театральным ролям, посвящённым американским персонажам. |
| George Frideric Handel became a naturalised British citizen and wrote the British coronation anthem, while some of his best works, such as Messiah, were written in the English language. | Георг Фридрих Гендель хоть и родился в Германии, был натурализованным британским гражданином, и некоторые его произведения, включая Мессию, написаны на английском языке. |
| Handel also composed an operatic entertainment, Parnasso in Festa, in honour of her wedding which was performed for the first time at the King's Theatre, London, on 13 March 1734, with great success. | Кроме того, к свадьбе принцессы Гендель сочинил оперу Parnasso in festa, премьера которой с успехом прошла 13 марта в Королевском тетре в Лондоне. |
| Francesco Geminiani performs at the court of King George I of Great Britain, accompanied by Handel. | Франческо Джеминиани выступает при дворе короля Георга I, аккомпанируя Генделю. |
| In late 1737 the King's Theatre, London, commissioned Handel to write two new operas. | В конце 1737 года Королевский театр в Лондоне заказал Генделю две новые оперы. |
| The composer George Frideric Handel was commissioned to write four new anthems for the coronation, including Zadok the Priest. | Композитору Георгу Фридриху Генделю было поручено написать четыре новых гимна для коронации, в числе которых был гимн Садок-Священник. |
| I can't believe I'm walking on Chaucer and Handel and Dickens. | Даже не верится, что ступаю по Чосеру, Генделю и Диккенсу. |
| His antipathy to Handel eventually became so great that, in 1733, Senesino joined the rival Opera of the Nobility. | Его антипатия к Генделю стала столь велика, что в 1733 году Сенезино вошёл в состав враждебной Генделю Дворянской оперы. |
| 36% of the capital was provided by the Bank für Handel und Industrie, Berlin, 30% by MAN AG and 34% by Hermann Bachstein, Berlin. | 36% акций принадлежало Берлинскому банку «Bank für Handel und Industrie», 30% - MAN AG и 34% Герману Бахштейну (Hermann Bachstein) из Берлина. |
| In 2011 the business magazine "Der Handel" awarded the iPhone app of hotel.de with the "e-Star Online Excellence Award", in 2012 the Android app with the "MobileTech Award". | В 2011 г. экономический журнал Der Handel присудил компании награду «e-Star Online Excellence Award» за её приложение для iPhone, а в 2012 г. награду «MobileTech Award» завоевало аналогичное приложение для устройств на базе Android. |
| The Handel George Frideric 15 Recitative for Soprano: and the Angel Said Unto Them lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. | Песня Handel George Frideric 15 Recitative for Soprano: and the Angel Said Unto Them представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне 15 Recitative for Soprano: and the Angel Said Unto Them, если есть возможность скачать минусовку. |
| May 27-June 5 - Handel Commemoration concerts in Westminster Abbey, London. | 27 мая-5 июня - концерты Генделя в Вестминстерском аббатстве в Лондоне. |
| In his choral works, Saint-Saëns drew heavily on tradition, feeling that his models should be Handel, Mendelssohn and other earlier masters of the genre. | В данном жанре Сен-Санс опирался на традиции, считая образцовыми хоровые произведения Генделя, Мендельсона и прочих мастеров прошлого. |
| And now our senior dancers, ages 90 and over, Wandering to handel's water music. | А теперь наши старички-танцоры, от 90 и старше прошаркают в вальсе под "Водную Музыку" Генделя |
| I don't blame her, I just... listen to her and can't help recalling Handel, Bach. | Я не порицаю, нет, я просто слушаю ее и вспоминаю Генделя, Баха. |
| In England, they include music to the Promenade Concerts and Handel Festival in London), literature and book fairs, Shakespeare and other theatre and drama festivals and various other art forms. | В Англии проводятся музыкальные фестивали до концертов классической музыки с участием видных дирижеров и исполнителей и фестивалей Генделя в Лондоне), книжные и литературные ярмарки, шекспировский фестиваль и другие театральные фестивали и фестивали других видов искусства. |