| So there is a certain kind of mystery that goes hand-in-hand with truth. | Рука об руку с истиной всегда идет некая тайна. |
| It's just you and me, hand-in-hand, despite everything. | Мы вместе, рука об руку, несмотря ни на что. |
| As the host country, China wanted to remember this tragic event by having Yao Ming, a Chinese basketball legend, walk hand-in-hand with Lin Hao, a nine-year-old boy who saved some of his classmates during the earthquake. | Как страна-хозяин, Китай хотел вспомнить это трагическое событие, когда Яо Мин, легенда китайского баскетбола, прошёл рука об руку с Линь Хао, девятилетним мальчиком, который спас несколько одноклассников во время землетрясения. |
| Desilu, Too and Lucille Ball Productions work hand-in-hand with MPI Home Video in the home video reissues of the Ball/Arnaz material not currently owned by CBS (successor-in-interest to Paramount Television, which in turn succeeded the original Desilu company). | «Desilu, Too» и «Lucille Ball Productions» рука об руку сотрудничают с MPI Home Video, которая своими силами переиздает материалы Болл/Арназ, не принадлежащие CBS (компании-правопреемнику Paramount Television, которой в своё время удалось завладеть Desilu). |
| So the truth talk goes hand-in-hand with talk about the way to truth. | Разговор об истине всегда следует рука об руку с разговором о пути к ней. |