Presumably, in the city of Hanau in Prussia. |
Предположительно, в городе Ханау, в Пруссии. |
The division participated in the Battle of Hanau on 30-31 October. |
Отличился в бою при Ханау (30-31 октября). |
2.3 On 7 December 2001, the City of Hanau issued an expulsion order against the complainant, together with a notification of imminent deportation. |
2.3 7 декабря 2001 года власти города Ханау издали распоряжение о высылке заявителя вместе с уведомлением о предстоящей депортации. |
Dalberg merged his remaining territories of Aschaffenburg, Frankfurt, Wetzlar, Hanau, and Fulda into the new Grand Duchy of Frankfurt, with the Principality of Aschaffenburg becoming a department of the new grand duchy. |
Дальберг объединил остававшиеся у него территории Ашаффенбург, Франкфурт, Ветцлар, Ханау и Фульда в Великое герцогство Франкфурт; бывшее княжество Ашаффенбург стало районом нового великого герцогства. |
Imagine... the train stops in Hanau for 2 minutes... so if you don't get off fast... |
Представь себе, поезд стоит в Ханау всего две минуты Поэтому, если ты быстро не выйдешь... |