This meeting will be held in Hammamet from 24 to 26 June 2004. |
Это совещание состоится в Хаммамете 24 - 26 июня 2004 года. |
FIDH contributed to the drafting of the civil society declaration, read out by its President at the Preparatory Committee in Hammamet, Tunisia. |
МФЛПЧ принимала участие в подготовке заявления гражданского общества, которое было зачитано в Хаммамете, Тунис, председателем Подготовительного комитета. |
It participated in the Africa ICT for All Investment Forum, organized by the Tunisia Government, in collaboration with UNCTAD in Hammamet, Tunisia from 26 to 27 October 2006, timed to coincide with the first anniversary of the Second Phase of WSIS; |
а) она приняла участие в работе Африканского инвестиционного форума по проблематике ИКТ для всех, которое было организовано правительством Туниса во взаимодействии с ЮНКТАД в Хаммамете (Тунис) 26-27 октября 2006 года и которое было приурочено к первой годовщине второго этапа ВВИО; |
An informal brainstorming took place in Hammamet, Tunisia, on 2 and 3 March 2004, to exchange ideas and views on the path to follow towards the second phase of the Summit. |
2 и 3 марта 2004 года в Хаммамете, Тунис, было проведено неформальное совещание по методу «мозговой атаки» для обмена идеями и мнениями относительно процесса подготовки ко второму этапу Встречи на высшем уровне. |
There is a number of international players and actions occurring globally: Clean Energy Ministerial, Major Economies Forum, Sustainable Energy for All (SE4All), International Forum on Energy for Sustainable Development in Hammamet. |
Имеется ряд международных игроков и в глобальных масштабах предпринимаются соответствующие действия: Форум министров по проблеме чистой энергии, Форум для основных экономик, Устойчивая энергетика для всех (УЭВ), Международный форум по энергетике в интересах устойчивого развития, организованный в Хаммамете. |