| When they said half-price, I should've known. | Когда они отдавали за полцены, мне следовало знать. |
| I'll see you some half-price, 'cause I know your family doesn't have a lot of money. | Допустим, за полцены, только потому что я знаю, что ты из бедной семьи. |
| If I see Reeboks at half-price, it makes no difference to me. | А если мне предлагают "Рибок" за полцены, и я не вижу разницы? |
| HALF-PRICE SALE ON LEMON BARS? | Распродажа лимонных брусочков за полцены? |
| Do you think I should get half-price tickets to "Book of Mormon"? | Как думаешь, может взять билеты за полцены на "Книгу Мормона"? |
| That she can get into wonderland half-price? | Что она попала в диснейленд за пол цены? |
| Francois got it half-price. | Франсуа отдал мне её за пол цены. |
| Finn caught a foul ball inhe ninth, so that means free hoagies at Lenny's Hoagies, and then half-price to the motocross tonight, so I promised I'd take him. | Финн поймал фол-мяч на девятой, так что он заработал бесплатные сэндвичи в "Сэндвичах Ленни" и еще билет на мотокросс сегодня за пол цены, и я обещал его взять с собой. |
| Your mate that's got his new freezer he's letting you have half-price. | К твоему приятелю, который готов уступить нам за пол цены. |
| It was addressed to "occupants," but she would have loved to get half-price carpet cleaning. | Письмо адресовано "проживающим", но ей бы понравилась химчистка ковра за пол-цены. |
| We got half-price drinks! | У нас напитки за пол-цены. |
| That suit will be half-price. | Этот костюм можно будет купить за пол-цены. |