| Jerudin Bin Haji Halidi, Second Secretary, Embassy of Brunei Darussalam, Manila | Джерудин Бин Хаджи Халиди, второй секретарь, посольство Брунея-Даруссалама, Манила |
| King Haji (하지, 荷知) sent an embassy to Namje (南齊, in Southern Qi) in 479. | Ван Хаджи (하지, 荷知) посылал посольство в Намдже (南齊), Китай в 479 году. |
| Members of the Council include the Ministers of Education, Religious Affairs, Finance and Home Affairs, the Chairman of the Sultan Haji Hassanal Bolkiah Foundation as well as the Deputy Minister from the Prime Minister's Office. | Членами Совета являются министры образования, по делам религии, финансов и внутренних дел, председатель Фонда султана хаджи Хассанала Болкиаха, а также заместитель министра из Канцелярии Премьер-министра. |
| Brunei Darussalam Mr. Awang Haji Md Ja'afar bi Haji Abd. | Бруней-Даруссалам г-н Аванг Хаджи Муджафар Хаджи Абдулатиф |
| In addition, housing schemes are also available under the Brunei Shell Petroleum Housing Loan Scheme and the Sultan Haji Hassanal Bolkiah Foundation Housing Scheme. | Наряду с этим имеются другие жилищные программы, в том числе Жилищная программа компании "Бруней Шелл Петролеум", а также Программа по обеспечению жильем Фонда султана Хаджи Хассанала Болкиаха. |
| The film was first shown in the French electrobiography (current Baku universal store) owned by Haji Zeynalabdin Tagiyev. | Фильм был впервые показан во французском электробиографе (нынешнем Бакинском универсальном магазине) принадлежащем Гаджи Зейналабдин Тагиеву. |
| Haji Ali Tebrizi, living in the 14th century, could play chess without looking, simultaneously with four players. | Гаджи Али Тебризи, живший в XIV веке, мог играть вслепую одновременно с четырьмя игроками. |
| While Haji Zeynalabdin planned the school of the girls of Tagiyev (1898-1901), Goslavski also prepared a market building project planned to be built together with the school in 1898. | В то время как Гаджи Зейналабдин планировал школу девочек Тагиева (1898-1901), Гославский также подготовил проект строительства рынка, который планировали построить вместе со школой в 1898 году. |
| Haji Ajdar bey financed the construction of the Blue Mosque in Baku, the construction of which was continued from March 1912 to December 1913. | Гаджи Аждар-бек финансировал строительство Голубой мечети в Баку, строительство которой велось с марта 1912 года по декабрь 1913 года. |
| There is a fragment of a ligature, indicating a date - the year 1402, and also a part of the architect's name - "... the son of ustad Haji" - in one of the squinches. | На одном из них есть фрагмент надписи, сообщающий дату - 1402 год, а также часть имени зодчего - «... сын устада Гаджи». |