| Then you can't afford to haggle over price. | Тогда ты не можешь позволить себе торговаться. |
| I won't haggle about a few kroner with a man in his situation. | Я не буду торговаться из-за нескольких крон, с человеком, который оказался в такой ситуации. |
| Don't haggle, you're not the buyer! | Нечего торговаться, все равно ничего не купишь! |
| He doesn't know how to haggle. | Он не умеет торговаться. |
| If you want to keep things simple and don't want to have to haggle or bargain with other players, try the Auction House. | Если вы хотите упростить дело и не желаете торговаться или заключать сделки с другими игроками, попробуйте зайти в аукционный дом. |
| You just have to get there early and haggle. Anyway, I... | Вам просто надо добраться туда пораньше и поторговаться. |
| I don't know what they do, but you get to haggle with them. | Не знаю, что они делают, но ты можешь с ними поторговаться. |
| I had to haggle a bit, but I got you a magnificent motorboat at half price. | Мне пришлось поторговаться немного, но у меня есть для тебя великолепный катер за полцены. |
| Don't you want to haggle? | Ты не хочешь поторговаться? |
| And excuse me for trying to haggle. | Извините, что попробовал поторговаться. |
| Then... Let's haggle. | Тогда... давайте поторгуемся. |
| Come on, Big Nose, let's haggle. | Большой Нос, давай поторгуемся. |