| Mrs. HADJI (Greece), speaking in explanation of vote before the voting, said that Greece advocated full respect for the rights of persons belonging to minorities; that was a principle that must be applied by all States. | Г-жа ХАДЖИ (Греция), высказываясь по мотивам голосования до проведения голосования, говорит, что Греция выступает за полное уважение прав лиц, принадлежащих к меньшинствам; этот принцип должен применяться всеми государствами. |
| Hadji, we need the bikes. | Хаджи, нам нужны велосипеды. |
| Hadji Aga, I'm awfully sorry but they don't want her clothes either. | Хаджи Аджа, ее одежда им тоже не нужна. |
| We in the Gambia have been doing all we can to stay the course in the uphill task of nation-building under the inspired and dynamic leadership of President Al Hadji Yahya A. J. J. Jammeh. | Мы, в Гамбии, делаем все возможное, для того чтобы продвигаться вперед в деле выполнения сложной задачи создания государственности под просвещенным и энергичным руководством Его Превосходительства президента Хаджи Яи А. Дж. Дж. Джамме. |
| Let's make Hadji our new leader, or Nerv. | Пусть Хаджи будет нашим капитаном, или Нерв. |