| In 1926 Messali Hadj founded the "Étoile Nord-Africaine" (ENA). | В 1926 году Мессали Хадж был в числе основателей организации «Североафриканская звезда» («Étoile Nord-Africaine»). |
| Mr. BEL HADJ AMOR (Chairman of the International Civil Service Commission) said that ICSC was grateful for the support expressed for its endeavours to maintain the common system, in the interest of all concerned. | Г-н БЕЛ ХАДЖ АМОР (Председатель Комиссии по международной гражданской службе) говорит, что КМГС признательна за выражение поддержки ее усилиям по сохранению общей системы в интересах всех заинтересованных сторон. |
| Mr. Bel Hadj Amor (Tunisia) and Mr. Wyzner (Poland) were recommended for reappointment as Chairman and Vice-Chairman, respectively, of the International Civil Service Commission. | Г-н Бель Хадж Амор (Тунис) и г-н Визнер (Польша) рекомендуются для повторного назначения на должности соответственно Председателя и заместителя Председателя Комиссии по международной гражданской службе. |
| Mr. Bel Hadj Amor said that, since the proposed systems and bodies did not yet exist, he could not give detailed responses to the questions that had just been asked. | Г-н Бэль Хадж Амор говорит, что, поскольку предложенные системы и органы еще не существуют, он не может подробно ответить на вопросы, которые ему только что были заданы. |
| Mr. Bel Hadj Amor said that all the matters raised in the Committee would be given serious consideration by ICSC, which was aware of its key role in the reform of the United Nations system, in particular where human resources management was concerned. | Г-н Бель Хадж Амор говорит, что все вопросы, поставленные в Комитете, будут серьезно рассмотрены КМГС, которая осознает свою ключевую роль в реформе системы Организации Объединенных Наций, в частности в том, что касается управления людскими ресурсами. |