| We've heard from both Haderslev and Snderborg. | У нас есть информация из Хадерслева и Сённерборга. |
| "We have information from Haderslev and Snderborg." | У нас есть информация из Хадерслева и Сённерборга. |
| "The reinforcements from Haderslev aren't coming." | Подкрепления из Хадерслева не подойдут. |
| There will be no reinforcements from Haderslev. | Подкрепления из Хадерслева не подойдут. |
| DPP observed that her remarks at the conference had been in the nature of a summary of her trial and conviction by the Haderslev court. | Генеральный прокурор отметил, что ее замечания на конференции в суммарном порядке уже учтены в ходе разбирательства и при вынесении приговора судом Хадерслева. |
| Haderslev and Snderborg are also on red alert. | Хадерслев и Сённерборг также в состоянии боевой готовности. |
| "Haderslev and Snderborg should be on their way." | Хадерслев и Сённерборг должны быть на их пути. |
| "And from there, we can go straight to Haderslev." | А оттуда мы можем пойти прямо в Хадерслев. |
| Haderslev was presumably founded by Vikings at least a century before it was granted status as royal borough in 1292. | Хадерслев был, по-видимому, основан викингами не менее чем за столетие до того, как получил статус города в 1292 году. |
| We retreat to Haderslev and join the garrison there. | Мы отойдем обратно в Хадерслев и присоединимся к гарнизону. |
| He was buried in Haderslev. | Он был похоронен в Хадерслеве. |
| Born and raised in Haderslev. | Родился и вырос в Хадерслеве. |
| A newline of defence in Haderslev. | Мы создаем оборонительную линию в Хадерслеве. |
| "What's the orders?" "We set up defense in Haderslev." | Каков приказ? - Мы создаем оборонительную линию в Хадерслеве. |