| No offense, but I have no interest in obstetrics or gynecology. | Без обид, но меня гинекология и акушерство не интересуют. |
| Back massage is practiced in such spheres of medicine as surgery, orthopedics, gynecology, internal medicine, neurology and others, and moreover back massage can be practiced both as a separate method as well as combined with other treatment courses. | Массаж спины применяют в таких областях медицины, как хирургия, ортопедия, гинекология, терапия, неврология и других, причем массаж спины может выступать как в качестве самостоятельного метода, так и в сочетании с другими программами лечения. |
| Member of Specialized Academic Board of NMAPE for defending Candidate's and Doctor's Degrees in specialty "Obstetrics, gynecology, anesthesiology". | Входит в состав специализированного Ученого Совета НМАПО по защите кандидатских и докторских диссертаций по специальности "Акушерство, гинекология и анестезиология". |
| In 2003, work commenced in Ukraine on the development of national clinical protocols in the field of obstetrics and gynaecology, based on technologies with proved effectiveness. | С 2003 года в Украине начата разработка национальных клинических протоколов по специальности «Акушерство и гинекология», которые основываются на технологиях с доказанной эффективностью. |
| The third amendment to the Regulation on Ranking Criteria of 2009 stipulated that in job advertisements for individual contracts for "gynaecology and obstetrics", the special trustworthiness of women doctors should be evaluated as a new criterion in the ranking of candidates. | Третья поправка к Предписаниям о критериях оценки квалификации от 2009 года гласит, что в объявлениях о вакансиях для заключения индивидуальных договоров по специальности "Гинекология и акушерство" в качестве нового критерия для определения пригодности кандидатов следует учитывать особое доверие к врачам-женщинам. |