Английский - русский
Перевод слова Gutenberg

Перевод gutenberg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гутенберга (примеров 29)
The Gutenberg Museum was originally laid out in two rooms at the Kurfürstliches Schloß (Electoral Palace Mainz), which also accommodated the city library. Музей Гутенберга был изначально расположен в двух комнатах замка Курфюрстов (нем. Kurfürstliches Schloß), в котором также размещалась городская библиотека.
The book consists of five parts: Prologue, The Gutenberg Galaxy, The Galaxy Reconfigured, Bibliographic Index, Index of Chapter Glosses. Книга состоит из 5 частей: -Пролог -Галактика Гутенберга -Новая конфигурация галактики -Библиография -Именной указатель.
The 2008 prize was awarded to the Liechtenstein Association for People With Disabilities and its "Talent Swap Meet" project, the 2009 prize to the Gutenberg Education House for its "Intercultural Competence Course". В 2008 году премия была присуждена Ассоциации инвалидов Лихтенштейна и ее проекту «Сборы для обмена талантами», а в 2009 году - Дому просвещения имени Гутенберга за проект «Курсы по межкультурной компетенции».
It appears that he had not paid in the 300 guilders a year which he had undertaken to furnish for expenses, wages, etc., and, according to Gutenberg, had said that he had no intention of claiming interest. Дело выглядит так, что Фуст не платил обещанные 300 гульденов в год, которые должны были тратиться на покрытие расходов, заработные платы и т. д., а также, по словам Гутенберга, обещал не требовать проценты.
Project Gutenberg, the oldest digital library, commemorates Gutenberg's name. Имя Гутенберга носит известная электронная библиотека «Проект "Гутенберг"».
Больше примеров...
Гутенберг (примеров 20)
Gutenberg was the first to create his type pieces from an alloy of lead, tin, and antimony-and these materials remained standard for 550 years. Гутенберг был первым, кто начал делать литеры из сплава свинца, олова и сурьмы - те же компоненты использовались в течение последующих 400 лет.
Goethe was born here, and Beethoven, and Gutenberg, and Mathias Grünewald, and many others. Оттуда вышел Гёте, и Бетховен, Гутенберг, Матиас Грюневальд, и так далее, и так далее.
The practice of virtual volunteering to benefit nonprofit initiatives dates back to at least the early 1970s, when Project Gutenberg began involving online volunteers to provide electronic versions of works in the public domain. История виртуального волонтёрства в помощь некоммерческим организациям отсчитывается с 1970-х годов, когда Проект «Гутенберг» начал привлекать онлайн-волонтёров для создания общедоступной электронной библиотеки.
But now, in the blink of an eye, the game has changed again. It's not too much to say that what Gutenberg did for writing, online video can now do for face-to-face communication. А сейчас в мгновение ока правила игры изменились вновь Не лишним будет сказать, то, что Гутенберг в свое время сделал для письма, видео в сети сможет сделать сейчас для коммуникации лицом к лицу.
She sent her book to the US Congress in 1849; it is online on Project Gutenberg. М.Истмен направила свою книгу в Конгресс США в 1849 году, она была помещена в библиотеку Конгресса и в настоящее время доступна на сайте проекта «Гутенберг».
Больше примеров...
Гутенбергом (примеров 4)
Gutenberg's invention of printing (which itself involved a number of discrete inventions) substantially facilitated the transition from the Middle Ages to modern times. Изобретение Гутенбергом книгопечатания (что само по себе вызвало несколько отдельных изобретений) по существу содействовало переходу из Средних веков в Новое время.
Gottfried Zedler believed (Gutenberg-Forschungen, 1901) that Sweynheym worked at Eltville with Gutenberg in 1461-1464. Г. Цедлер полагает (Gutenberg-Forschungen, 1901), что Свейнхейм работал в Эльтвилле вместе с Гутенбергом в 1461-1464 годах.
I'm supposed to take advice from a Luddite who thinks the last great technological achievement was given to us by Johannes Gutenberg? И мне дает советы луддит, который думает, что последнее великое технологическое достижение было дано нам Иоганном Гутенбергом.
Because of his connection with Johann Gutenberg, he has been called the inventor of printing, and the instructor as well as the partner of Gutenberg. Из-за его связи с Иоганном Гутенбергом, Фусту приписывалось изобретение книгопечатания; также он считался учителем и партнером Гутенберга.
Больше примеров...
Гуттенберг (примеров 5)
Gutenberg invents the printing press in 1440. It changes everything. Гуттенберг изобрел печатный станок в 1440 году, тем самым перевернув мир.
GUTENBERG CHANGED HISTORY WITH THE INVENTION OF THE PRINTING PRESS. Гуттенберг изменил историю изобретением книгопечатания.
'Now, you might think that printing started in Europe in 1450 'with Johannes Gutenberg, 'but this revolutionary technology - like gunpowder, the compass 'and papermaking - was invented in China nearly 400 years earlier.' Вы скорее всего думаете, что книги начал печатать в европе в 1450 Йоганн Гуттенберг, но эта революционная технология, как и порох, компас и бумага, была разработана на 400 лет раньше в Китае.
Quite the opposite of the World Bank, who compiled data with government money, tax money, and then they sell it to add a little profit, in a very inefficient, Gutenberg way. В отличие от Всемирного Банка, собравшего данные на государственные средства, на налоги, а затем продающего их ради небольшого дохода, очень неэффективно, как Гуттенберг.
The second book Gutenberg printed was well outside the beliefs of the Church. Вторая книга, которую напечатал Гуттенберг, была далека от постулатов церкви.
Больше примеров...
Gutenberg (примеров 5)
For trademark reasons this has been published as the Gutenberg Encyclopedia. Из-за товарных знаков энциклопедия эта была опубликована как Gutenberg Encyclopedia.
A check for $8,000 (from the RC5-56 win) is presented to Project Gutenberg. Чек на $8,000 (c приза за проект RC5-56) передан на проект Gutenberg.
The Sheik: full e-text at Project Gutenberg. The Sheik: полный текст романа в Project Gutenberg (англ.).
Birkerts, in his book The Gutenberg Elegies, stated Reading, because we control it, is adaptable to our needs and rhythms. «The Gutenberg Elegies») Биркертс заявил: «Чтение - контролируемый нами процесс, адаптируемый к нашим потребностям и ритмам.
Marshall McLuhan, Canadian philosopher, public intellectual and former colleague of Innis at the University of Toronto, also acknowledged Innis's impact on McLuhan's own works, including "The Gutenberg Galaxy", and "Understanding Media". Маршалл Маклюэн, преподававший месте с Иннисом в Торонтском университете, всегда признавал сильное воздействие трудов Иннеса на его собственные работы, как, например, «Галактика Гутенберга» («The Gutenberg Galaxy») и «Понимание медиа» («Understanding Media»).
Больше примеров...
Гутенбергской (примеров 1)
Больше примеров...