Here all dry also burns as gunpowder. | Тут все сухое и горит как порох. |
Then, my friend, you would, indeed, have gunpowder. | Тогда, мой друг, у вас действительно будет порох. |
Let's get these fuses cut, make the gunpowder safe. | Надо убрать фитили, и обезвредить порох. |
We have stolen gunpowder, pounds of it, packed tightly and hidden, | Мы украли порох, пуды пороха, плотно упакованные и спрятанные, |
We're already running a check on recent commercial burglaries to see if anyone's missing any flammable chemicals or gunpowder. | Мы уже начали проверять недавние взломы офисов, чтобы узнать, не пропали ли где-нибудь воспламеняющиеся средства или порох. |
From a shot made with a distance of 15 cm, gunpowder burn remained on the leg of Khimikus. | От выстрела, произведённого с расстояния 15 см, на ноге остался пороховой ожог. |
I hate the fire in gunpowder. | Не люблю пороховой огонь. |
Like his brother Oscar, Anton Strauss was a board member of "South-Russian gunpowder plant" (Kiev, Bolshaya Podvalnaya str., 1911). | Также как и его родной брат Оскар Страус, являлся директором правления Акционерного общества «Южно-Русский пороховой завод» (г. Киев, ул. Большая Подвальная, 8, 1911 год). |
The gunpowder treason and plot | Измёна и заговор с пороховой пальбой |
In 1708, English businessman Andrew Stales built a powder mill in Obukhovo, which later manufactured gunpowder. | В 1708 году английский коммерсант Андрей Стельс строит в Обухово пороховой завод, который позднее получает монопольное право на производство пороха. |