| Partnerships were forged with the Guinness and Hewlett Packard companies. | Были установлены партнерские отношения с компаниями "Гиннесс" и "Хьюлетт Пэккард". |
| To prevent further disclosure of confidential information, Guinness prohibited its employees from publishing any papers regardless of the contained information. | Чтобы предотвратить дальнейшее раскрытие конфиденциальной информации, Гиннесс запретил своим работникам публикацию любых материалов, независимо от содержавшейся в них информации. |
| Ladies and gentlemen, Alec Guinness in the Reasonably Priced Car! | Дамы и господа, Алек Гиннесс в бюджетном автомобиле! |
| Guinness has a significant share of the African beer market, where it has been sold since 1827. | Значительную часть продаж «Гиннесс» имеет в Африке, где это пиво начали продавать с 1827 года. |
| Can you bring me Guinness from England? | Купи мне в Англии пива "Гиннесс". |
| Now, this guy, he's-he's like Alec Guinness. | Этот мужик - вылитый Алек Гиннес. |
| Built where Arthur Guinness created his brewing empire, Court Yard Hotel is a unique, historic hotel, a short drive from Dublin International Airport and city centre. | Уникальный исторический отель Court Yard, построенный в то время, когда Артур Гиннес основал свою легендарную пивоварню, находится в нескольких минутах езды на машине от Международного аэропорта... |
| Walter Guinness telephoned this morning. | Утром звонил Уолтер Гиннес. |
| Hopefully he finds him on a stool, drinking a Guinness and singing "Danny Boy," before people start asking questions. | Хорошо, если он найдет его у стойки, пьющего Гиннес и поющего ирландские песенки, прежде чем люди начнут задавать вопросы. |
| They drink Guinness in Ireland. | В Ирландии пьют "Гиннес". |
| It was finally released in the United States in 1951, with seven minutes of profile shots and other parts of Guinness' performance cut. | Фильм был, наконец, выпущен в США в 1951 году, с семью минутами профильных кадров и другими сокращениями исполнения Гинесса. |
| The Guinness Book of Records recognizes the 2011 edition of Wiki Loves Monuments as the largest photography competition in the world with 168,208 pictures uploaded to Wikimedia Commons by more than 5,000 participants. | Книга рекордов Гинесса содержит запись о Wiki Loves Monuments-2011 как о самом крупном фотоконкурсе с 168208 изображениями, загруженными на Викисклад более чем 5000 участниками. |
| My usual pint of Guinness that I usually have, because I love Guinness. | Мою обычную пинту Гинесса, который я обычно пью, потому что я обожаю Гинесс. |
| The size of the demonstration meant that the majority of demonstrators did not make it into the final rally and in total three million people (organisers' estimate, supported by the Guinness Book of World Records) were on the streets. | Общее число римских демонстрантов в тот день достигло трёх миллионов человек (оценка организаторов, поддержанная Книгой Мировых рекордов Гинесса). |
| Until Guinness stopped acknowledging the category because of the health risks involved. | До тех пор, пока Книга Гинесса Не отменила его в связи с нанесением тяжкого вреда здоровью |
| We should call Guinness, that might be a record. | Мы можем звать Гинесс - это наверняка был рекорд. |
| My usual pint of Guinness that I usually have, because I love Guinness. | Мою обычную пинту Гинесса, который я обычно пью, потому что я обожаю Гинесс. |
| Two major employers, Guinness and the Dublin United Tramway Company, were the main targets of Larkin's organising ambitions. | Два крупных работодателя Guinness и Дублинская объединенная трамвайная компания, были основными мишенями Ларкина. |
| He has directed popular campaigns for Guinness (Swimblack and Surfer) and Stella Artois (Devil's Island). | После этого он снял известные рекламные кампании для Guinness (Swimblack and Surfer) и Stella Artois (Devils Island). |
| Guinness, the largest employer in Dublin, refused the employers' call to lock out its workers but it sacked 15 workers who struck in sympathy. | Guinness, крупнейший работодатель в Дублине, по прежнему отказывался делать локаут, но уволил 15 работников, которые организовали забастовку поддержки. |
| Skullgirls was also recognized in the 2013 Guinness World Records Gamer's Edition for the most frames of animation per character, reaching 11,515 total frames for its initial eight characters and averaging 1,439 frames per fighter. | В 2013 году Skullgirls была внесена в Guinness World Records Gamer's Edition (англ.) за использование наибольшего количества кадров анимации на игрового персонажа, используя в общей сложности 11515 кадров для изначальных 8 персонажей, что в среднем даёт 1439 на одного бойца. |
| In more recent years, the Guinness company has permitted the franchising of small museums with displays based on the book, all currently (as of 2010) located in towns popular with tourists: Tokyo, Copenhagen, San Antonio. | Позднее компания Guinness снова дала разрешение на открытие небольших музеев, экспонаты которых основаны на рекордах из Книги, и начиная с 2010 года музеи начали открываться в городах, в которых обычно бывает много туристов: Токио, Копенгагене, Сан-Антонио. |
| And you think it's all-right, do you, to leave us, to go off chasing lizards with Walter Guinness? | И ты считаешь, правильным оставлять нас здесь и отправляться на охоту за ящерицами с Уолтером Гиннесом? |
| Whoo! Well, Troy, I just got off the phone with Guinness, and they are sending a representative to have a look-see at your blanket fort. | В общем, Трой, я только что поговорил с Гиннесом, и они высылают представителя для осмотра твоей одеяльной крепости. |
| We went out, got a little sloppy on Guinness and he passed out on my couch. | Мы загуляли, перебрали с Гиннесом, и он вырубился у меня на диване. |