| The Surinamese guilder was initially at par with the Dutch guilder. | Гульден Суринама первоначально был в обороте наравне с голландским гульденом. |
| The florin was introduced in 1986, replacing the Netherlands Antillean guilder at par. | Флорин был введён в обращение в 1986 году, заменив нидерландский антильский гульден. |
| In Bonaire this amounted to 2,071,and for the Windward Islands it was 2,679 guilders. | На Бонайре этот показатель составил 2071 гульден, на Наветренных островах - 2679 гульденов. |
| It is therefore assumed that the percentage FISIM produced per guilder supplied as a loan or per guilder received as a deposit in case of exports is equal to the percentage FISIM produced per guilder in case of imports. | В связи с этим предполагается, что УИВФП в виде процентов, произведенный на один гульден, выданный в качестве ссуды, или один гульден, полученный в качестве депозита, в случае экспорта равен УИВФП в виде процентов, произведенному на один гульден, в случае импорта. |
| The indemnity of the Treaty of The Hague immediately added 100 million guilders to this total, and the maintenance of the French army of occupation added about 12 million annually (while the other funding requirements of the republic added another 20 million annually). | Выполнение условий Гаагского договора прибавило к этой сумме 100 млн гульденов, ежегодное содержание французской оккупационной армии обходилось в 12 млн гульденов (остальные финансовые потребности республики обходились в 20 млн гульден ежегодно). |