"Guernica" is a symbol of Spain now. | "Герника" является символом современной Испании. |
The important thing is that the "Guernica" is in Spain, thanks to you. | Важно, что "Герника" находится в Испании, и все благодаря вам. |
The "Guernica" is a symbol of the reconciliation between two Spains after the dictatorship. | "Герника" является символом примирения двух Испаний после диктатуры. |
But that man was just about to make it so that "Guernica" wouldn't be in the National Museum. | Но этот человек почти добился того, что "Герника" не будет принадлежать королеве Софии. |
In 2007, the exhibition was held in Guernica, Spain, which was heavily bombed by the Luftwaffe in April 1937. | В 2007 году выставка прошла в городе Герника, в Испании, который был уничтожен люфтваффе в апреле 1937 года. |
They're newspaper clippings from the last week about "Guernica" and the purchase of the archive. | Вырезки с прошлой недели о "Гернике" и приобретении архива. |
It seems that the "Guernica" documents are in Zurich. | По-видимому, документы по "Гернике" находятся в Цюрихе. |
What if we were to falsify the "Guernica" receipt? | А что если мы подделаем квитанцию по "Гернике"? |
(SALVADOR) Fine, back to the "Guernica". | Ладно, вернемся к "Гернике". |
Today in Guernica a German delegation officially expressed their feelings of remorse to basque authorities. | Сегодня в Гернике, немецкая делегация принесла оффициальные соболезнования властям Баскского района за потери в войне. |
The receipt for "Guernica". | Квитанция о получении "Герники". |
Find out if the "Guernica" receipt is in it. | Убедитесь, что квитанция о получении "Герники" находится в ней. |
2.2 In June 2006 the author took her daughter to Guernica Hospital because she said that she was feeling unwell. | 2.2 В июне 2006 года автор отвезла свою дочь в больницу Герники, поскольку та жаловалась на плохое самочувствие. |
Jackson Pollack took a drop of Guernica teeth. | Он взял каплю Герники. |
The author claims that Guernica Hospital had the resources necessary to perform the procedure, without needing to refer the case elsewhere, and that its refusal forced the family to travel 100 kilometres to the provincial capital and to incur the related costs and inconvenience. | Автор утверждает, что в больнице Герники имелись все необходимые средства для безотлагательного проведения операции и что в результате отказа семья была вынуждена отправиться в столицу провинции и проделать путь в 100 км, сопряженный с расходами и неудобствами. |
Find this guy Walcott and find the receipt for the "Guernica". | Найти этого Уолкотта и найти квитанцию на "Гернику". |
And in 1939 he is a reporter and in 1981 he's in Switzerland always near the receipt for the "Guernica"... | И будучи репортером в 39-ому году и находясь в 81-ом в Швейцарии он всегда рядом с квитанцией на "Гернику"... |
If the receipt for the "Guernica" ever really existed. | Существовала ли когда-нибудь квитанция на "Гернику" или нет. |
You ever hear of Guernica, Sheriff? | Шериф, вы слышали про Гернику? |
The kids could get a map of the world, the periodic table, or Picasso's Guernica. | Дети могут наколоть карту мира, периодическую таблицу и даже "Гернику" Пикассо. |
But tourism is one thing and interfering in matters of State, another like in the case of "Guernica". | Да, но одно дело туризм, а другое - вмешательство в государственные дела, как с "Герникой". |
Campbell suggests that, in certain aspects, Rogier has more in common with Matisse or the Picasso of Guernica than with his contemporaries. | Кэмпбелл предполагает, что в определённых отношениях «Снятие с креста» ван дер Вейдена имеет больше общего с произведениями Матисса и Пикассо (особенно с его Герникой), чем с картинами его современников. |