This army marched to San Miguel, today San Miguel de Allende, and then onto the city of Guanajuato. |
Эта армия прошла в Сан Мигель, сейчас Сан Мигель де Альенде, а затем и на город Гуанахуато. |
The education infrastructure has been repaired and improved in some 7,000 facilities throughout the country under the "Decent Schools" programme; a large proportion of these facilities are in the States of Guanajuato, Sinaloa, Tabasco and Tlaxcala. |
Деятельность в рамках программы "Образцовая школа" позволила провести реконструкцию и усовершенствование инфраструктуры в 7000 учебных заведений на всей территории страны, значительная часть из которых сосредоточена в штатах Гуанахуато, Синалоа, Табаско и Тласкала. |
La Quemada, Las Ventanas El Ixtepete, major settlements in the "Altos de Jalisco", and northern Guanajuato, formed a trade network linked to Teotihuacán (350-700 AD), that extended from northern Zacatecas to the Valley of Mexico. |
Ла-Кемада, вместе с такими городами, как Лас-Вентанас, Эль-Иштепете, крупные поселения на возвышенностях Халиско и Гуанахуато образовывали сеть культурно-торговых обменов, связанную с Теотиуаканом (350-700 d. C.), простиравшуюся с севера Сакатекас до Мексиканского залива. |
State legislations address the right to vote and be voted for in specific ways: for example, the states of Guanajuato, Jalisco and Nayarit guarantee equal rights for men and women to vote and be voted for. |
Например, в штатах Гуанахуато, Халиско, Наярит гарантируется равное право женщин и мужчин избирать и быть избранными. |
The height of mining came in the 18th century, mostly from the mines in the hills around the city of Guanajuato, leading to the construction of a large number of notable civil and religious buildings in the same area. |
В основном работали шахты на холмах вокруг города Гуанахуато, и это привело к строительству большого количества заметных гражданских и религиозных зданий в том же районе. |