| In 1824, Guanajuato was officially proclaimed a state of Mexico by the Constitutional Congress of Mexico. | В 1824 Конституционным конгрессом Мексики Гуанахуато был официально провозглашен штатом Мексики. |
| In order to make progress in equipping the health services network, the programme was offered to the States of Chiapas, Guanajuato, Guerrero, Michoacán, Oaxaca, Querétaro, Quintana Roo, San Luis Potosí and Yucatán. | Для прогресса в налаживании комплекса услуг в области здравоохранения деятельность по линии Программы была развернута в штатах Чьяпас, Гуанахуато, Герреро, Мичоакан, Оахака, Керетаро, Кинтана-Роо, Сан-Луис-Потоси и Юкатан. |
| Dolores and San Miguel adopted the names of Dolores Hidalgo and San Miguel de Allende in honor of those who began the independence movement and in 1826, the first constitution of the state of Guanajuato was adopted. | Долорес и Сан-Мигель стали называться Долорес Идальго и Сан-Мигель-де-Альенде в честь тех, кто начал движение за независимость, и в 1826 году была принята первая конституция штата Гуанахуато. |
| Maximillian did not reign long but the governor he appointed for Guanajuato, Florencio Antillón remained in Guanajuato until 1877. | Максимилиан не царствовал долго, но губернатора он назначил в Гуанахуато, Ф. Антильон (Florencio Antillón) остался в Гуанахуато до 1877 года. |
| The height of mining came in the 18th century, mostly from the mines in the hills around the city of Guanajuato, leading to the construction of a large number of notable civil and religious buildings in the same area. | В основном работали шахты на холмах вокруг города Гуанахуато, и это привело к строительству большого количества заметных гражданских и религиозных зданий в том же районе. |