| The most recent cases of persons extradited for trial are the following: On 30 January 1996 the United States citizen Stephen Lloyd Chula, accused of drug trafficking, was arrested in Guanacaste. | За последнее время рассмотрены следующие дела о выдаче. 30 января 1996 года в Гуанакасте был задержан Стивен Ллойд Чула, американский гражданин, обвинявшийся в незаконной торговле наркотиками. |
| Since 2009, INAMU has been conducting a capacity-building and strengthening exercise for 40 migrant Nicaraguan women in areas neighbouring the La Cruz and Liberia districts in the Province of Guanacaste. | С 2009 года ИНАМУ осуществляет деятельность по созданию и укреплению потенциала в интересах 40 никарагуанских женщин-мигрантов в районах, граничащих с округами Ла-Крус и Либериа в провинции Гуанакасте. |
| Women have a much higher illiteracy rate than men in all the provinces except Heredia (in the central portion of the country) and Guanacaste (in the north, bordering the Pacific coast). | Во всех провинциях женщины оказываются в более неблагоприятном положении, чем мужчины, за исключением Эредии (центр страны) и Гуанакасте (север страны и тихоокеанское побережье). |
| Note that there was a decrease in the proportion of disabled students from the province of San José, but Guanacaste, Puntarenas and Limón made up the difference, increasing their share of all students from 12.2% in 2002 to 20% in 2004. | Следует отметить, что хотя и наблюдается снижение доли учащихся-инвалидов в провинции Сан-Хосе, данный контингент охвачен обучением в Гуанакасте, Пунтаренас и Лимон; в общем числе учащихся их доля возросла с 12,2% в 2002 году до 20% в 2004 году. |
| (a) Launch in Guanacaste in 2010 (failed); | а) 2010 год: запуск зонда в провинции Гуанакасте (аварийный); |