The President of Nicaragua is well aware that his country has clearly recognized the province of Guanacaste as Costa Rican territory for more than a century and a half, pursuant to that treaty. |
Президенту Никарагуа прекрасно известно, что в соответствии с этим договором его страна уже более полутора веков безоговорочно признает, что провинция Гуанакасте является частью территории Коста-Рики. |
Since 2009, INAMU has been conducting a capacity-building and strengthening exercise for 40 migrant Nicaraguan women in areas neighbouring the La Cruz and Liberia districts in the Province of Guanacaste. |
С 2009 года ИНАМУ осуществляет деятельность по созданию и укреплению потенциала в интересах 40 никарагуанских женщин-мигрантов в районах, граничащих с округами Ла-Крус и Либериа в провинции Гуанакасте. |
As at 18 July 2005, the project was being implemented in 12 indigenous schools in the rural areas of Limón (8), Alajuela (2), Guanacaste (1) and Puntarenas (1) provinces. |
По состоянию на 18 июля 2005 года этим проектом были охвачены 12 сельских школ в районах проживания коренных народов, расположенных в провинциях Лимон (8), Алахуэла (2), Гуанакасте (1) и Пунтаренас (1). |
Note that there was a decrease in the proportion of disabled students from the province of San José, but Guanacaste, Puntarenas and Limón made up the difference, increasing their share of all students from 12.2% in 2002 to 20% in 2004. |
Следует отметить, что хотя и наблюдается снижение доли учащихся-инвалидов в провинции Сан-Хосе, данный контингент охвачен обучением в Гуанакасте, Пунтаренас и Лимон; в общем числе учащихся их доля возросла с 12,2% в 2002 году до 20% в 2004 году. |
The Guanacaste Epidemiology Project () is a research centre that has been conducting studies on the causes and prevention of cervical tumours for over 20 years. |
Коста-Рике осуществляется эпидемиологический проект Гуанакасте (); этот центр исследований уже более 20 лет проводит исследования причин и форм профилактики таких новообразований. |