| In the Chamber of Secrets, you stabbed the Basilisk with the sword of Gryffindor. | В Тайной комнате ты пронзил Василиска мечом Гриффиндора. | 
| Meet me in the Gryffindor common room, 1:00 this Saturday night. | Жди меня в гостиной Гриффиндора в час ночи в субботу. | 
| And how is it that you just happen to have the sword of Gryffindor? | И где вы, позвольте узнать, взяли меч Гриффиндора? | 
| It would take a true Gryffindor to pull that out of the hat. | Только истинный наследник Гриффиндора мог вытянуть это из шляпы. | 
| Gryffindor wins the house cup. | Кубок школы у Гриффиндора. | 
| But, listen, if it really means that much to you, you can choose Gryffindor. | Но если это для тебя так много значит, можешь выбрать Гриффиндор. | 
| Gryffindor wins the house cup. | Гриффиндор выиграл факультетский кубок. | 
| However, as head of Gryffindor house... it is for Professor McGonagall to determine the appropriate action. | Но всё жё факультетом Гриффиндор руководит профёссор МакГонагалл. Ей и решать, как с ними поступить. | 
| Hope I get Gryffindor. | Надеюсь, попаду в Гриффиндор. | 
| Five points will be taken from Gryffindor... for your serious lack of judgment. | Гриффиндор будёт наказан пятью очками... за ваш серьёзный проступок. | 
| I booked the pitch for Gryffindor today. | Я на сегодня заказал поле Гриффиндору. | 
| Five points from Gryffindor. | Минус пять очков Гриффиндору. | 
| Another 10 points to Gryffindor! | И ещё 10 очков Гриффиндору! | 
| Another 10 points to Gryffindor! | Еще 10 очков Гриффиндору. | 
| And third... to Mr. Harry Potter... for pure nerve and outstanding courage... l award Gryffindor house 60 points. | В третьих... мистеру Гарри Поттеру... за полнейшую уверенность и несравненную отвагу... я присуждаю Гриффиндору 60 очков. | 
| That makes two of us in Gryffindor. | Значит, нас уже двое в Гриффиндоре? | 
| I'm in Gryffindor too. | Я тоже в Гриффиндоре. | 
| I'm in Gryffindor too. | Я тоже учусь в Гриффиндоре. |