The groundhog left something for you, too, Daddy. |
Сурок оставил кое-что для тебя тоже, папочка. |
In case you haven't heard, couple weeks ago, the groundhog saw its shadow. |
Если ты еще не слышал, Пару недель назад, сурок увидел свою тень. |
I hibernate like a groundhog. |
Сейчас я в спячке - как сурок. |
If the groundhog pops out from its burrow, sees his shadow, and then disappears again, it will mean that winter is to continue for six more weeks. |
Если же день солнечный, сурок видит свою тень и, пугаясь её, прячется обратно в нору - будет ещё шесть недель зимы. |
If I can get the groundhog to see his shadow - |
Если сурок не увидит свою тень (см. "День Сурка") |