| Honored Coach of the BSSR and the USSR, Honorary Citizen of Grodno. | Заслуженный тренер БССР и СССР, Почётный гражданин города Гродно. |
| There is also a large monument erected by immigrants and descendants of immigrants from the city of Grodno in what is today western Belarus. | На кладбище установлен большой памятник, воздвигнутый иммигрантами и потомками иммигрантов из города Гродно, сегодня находящегося в западной Белоруссии. |
| E 273 Augustow - Grodno - Minsk | Е 273 Августов - Гродно - Минск |
| 1 May 2004 Levaneuski was going to participate in a demonstration in Grodno that was approved by government, but in the morning he was detained upon leaving his home. | 1 мая 2004 года Левоневский намеревался принять участие в санкционированной властями демонстрации в Гродно, но утром Валерий был задержан на выходе из дома, где он проживает. |
| The pharmacy was located within the complex of the Jesuit Monastery in Grodno, a monument of history and culture of the 18th century, which occupies a large area in the central part of the city. | Первая аптека в Гродно, упоминается в 1687 г. Аптека-музей располагается в историческом здании комплекса гродненского иезуитского монастыря - памятника истории и культуры XVIII века, который занимает значительную территорию в центральной части города. |
| I'll write today to Grodno. | Я напишу в Гродно сегодня же. |
| It's still in Grodno. | Он остался в Гродно. |
| In regional games, Śmigły beat WKS Grodno (5-4 and 5-1) and Ruch Brześć nad Bugiem (6-0 and 2-1). | В региональном турнире Смиглы прошёл ВКС (Гродно) (5:4 и 5:1) и «Рух» (Брест-над-Бугом) (6:0 и 2:1). |
| In the 18th century, the pharmacy building belonged to the Medical Academy of Grodno (MeдыцыHckaй akaдэMii), the first institution of higher education in the territory of modern Belarus. | Так, например, в 70-е годы XVIII в. аптека принадлежала основанной в Гродно Медицинской академии - первому высшему учебному заведению на землях современной Беларуси. |
| Chief organizer of assistance for drug abusers at the drug abuse treatment service, initially for the city of Grodno and subsequently for Grodno Province (from 1976). | Главный специалист по оказанию помощи наркозависимым лицам в наркологическом диспансере сначала в городе Гродно, а затем в Гродненской области (с 1976 года). |
| The establishment of a local body with similar responsibilities was envisaged for the province of Grodno. | В Гродненской области предусматривается создание местного органа с аналогичными полномочиями. |
| The head of FEZ "Grodnoinvest" administration visited the city of Riga (Latvia) on the delegation of Grodno region on June 11, 2009. | 11 июня 2009 г. глава администрации СЭЗ «Гродноинвест» в составе делегации Гродненской области посетил Ригу (Латвия) с целью участия в бизнес-форуме «Белорусско-латвийское региональное сотрудничество. Гродненская область открывает Латвию». |
| Permits are single-medium oriented, not integrated, albeit Belarus is showing interest in moving towards an integrated approach to permitting and is testing a pilot project in Grodno oblast. | Эти разрешения ориентированы на одну среду, не являются комплексными, хотя Беларусь и проявляет интерес к переходу комплексному подходу в области выдачи разрешений на эксплуатацию природных ресурсов и испытывает в этой связи экспериментальный проект в Гродненской области. |
| Ramesh Chander, the Extraordinary and Plenipotentiary Ambassador of the Republic of India in the Republic of Belarus, visited FEZ "Grodnoinvest" during his stay in Grodno on June, 122009. | 12 июня 2009 г., в рамках пребывания в Гродненской области, администрацию СЭЗ «Гродноинвест» посетил Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Индия в Республике Беларусь господин Рамеш Чандер. |
| There is one newspaper in the Ukrainian language, 12 newspapers and magazines in Polish, and in the Grodno region, where there is a concentration of ethnic Poles, regional television and radio stations regularly broadcast a sufficient number of Polish-language programmes. | Имеется одна газета на украинском языке, 12 газет и журналов на польском языке, в регионе компактного проживания представителей польской национальности - Гродненской области - областное телевидение и радиовещание регулярно и в достаточном объеме транслируют передачи на польском языке. |
| On May 1, 1978 Pedagogical Institute was reorganized into the Yanka Kupala State University of Grodno. | 1 мая 1978 года педагогический институт был преобразован в Гродненский государственный университет имени Янки Купалы. |
| Grodno Regional Executive Committee, a regional governmental unit, and its Department for Elimination of Emergencies, which is composed of Committee personnel and the fire brigades belonging to the MES | Гродненский областной исполнительный комитет в качестве региональной правительственной инстанции и его Департамент по ликвидации чрезвычайных ситуаций, в состав которого входят сотрудники Исполкома и пожарные команды МЧС; |
| Kaunas, Grodno, Novogrudek, Lyda, Kreva, and Medininkai castles surrounded Vilnius (the capital) and Old and New Trakai, which were the main centres of the state, from the West, South and East. | Это основные центры государства - Вильнюс, Старые и Новые Тракай - и окружавшие их с запада, юга и востока Каунасский, Гродненский, Новогрудский, Лидский, Кревский и Мядининкайский замки. |
| In view of the particular ethnic composition of the Grodno region, the Grodno regional executive committee plans to set up an advisory council with similar functions. | С учетом специфики национального состава Гродненской области консультативный совет с аналогичными функциями планирует создать Гродненский областной исполнительный комитет. |
| Open joint-stock company «Grodno Building Materials Plant» has got 2 unused production premises (workshop #4, #6). | На балансе ОАО «Гродненский КСМ» числятся два производственных помещения (цеха Nº4 и Nº6) в настоящий момент не задействованные в производственном процессе. |
| In 2010 he graduated from the Faculty of Mathematics and Informatics of Yanka Kupala State University of Grodno. | В 2010 году окончил факультет математики и информатики Гродненского государственного университета им. Янки Купалы. |
| Head Doctor, Grodno Province Clinical Centre for Psychiatry and Drug Abuse Treatment (2003-2012). | Главный врач Гродненского областного клинического центра «Психиатрия - наркология» (2003 - 2012 годы). |
| OJSC "Krasnoselskstroymaterialy" was registered in January of 2001. It is OJSC "Krasnoselskcement" and Grodno region interfarms cement enterprise a successor. | ОАО "Красносельскстройматериалы" зарегистрировано в январе 2001 года и является преемником прав и обязанностей, слившихся в одно предприятие ОАО "Красносельскцемент" и Гродненского областного межколхозного предприятия по производству цемента. |
| The rent price of 1 hectare of lands which are at the disposal of Grodno city committee is determined by the law of the Republic of Belarus "On budget" for 2005- 17.234.175 BYR. | Стоимость аренды 1 гектара земель находящихся в распоряжении Гродненского горисполкома, установленный Законом Республики Беларусь "О бюджете" на 2008 год - 17.234.175 BYR. |
| "Award for excellence in health care of the Republic of Belarus"; honorary awards from the Ministry of Health of Belarus and the Health-care Division of the Grodno Province Executive Committee. | Знак «Отличник здравоохранения Республики Беларусь»; почетные грамоты Министерства здравоохранения Беларуси и отдела здравоохранения Гродненского областного исполнительного комитета. |
| Located not far from city centre in one of the most picturesque places of Grodno. | Расположен недалеко от центра города, в одном из живописнейших мест г.Гродно. |
| The Grodno store also offers a wide range of "Coliseum" sanitary ware items: shower cabins, bathtubs, water sinks and closet basins. | Также в магазине г.Гродно представлен широкий ассортимент сантехнической продукции "Coliseum": душевые кабины, ванны, умывальники, унитазы. |
| On February 22, 2007 representatives of two Italian companies visited the city of Grodno with a view to set up new productions in the territory of the free economic zone "Grodnoinvest". | 22.02.2007 представители двух итальянских компаний посетили г.Гродно с целью создания новых производства на территории свободной экономической зоны «Гродноинвест». |
| The representatives of FEZ "Grodnoinvest" administration took part in the economic forum Belarus-Slovakia that was held in Grodno on March 18, 2010. | 18 марта 2010 г. представители администрации СЭЗ «Гродноинвест» приняли участие в Белорусско-Словацком экономическом форуме, который состоялся в г.Гродно. |
| Administration of FEZ "Grodnoinvest" is located in Grodno, Dzerzhinsky Street 2/1; you can look up its location at the map of the town here. | Офис администрации СЭЗ "Гродноинвест" располагается в г.Гродно по адресу ул. Горького 91а, местонахождение на карте города и пути проезда можно посмотреть здесь. |
| The applicants appealed this decision to the Grodno regional court. | Истцы обжаловали это решение в гродненском областном суде. |
| Psychiatric studies at the Grodno State Medical Institute in 1973. | Курс психиатрии в Гродненском государственном медицинском институте в 1973 году. |
| Ecohome appealed this decision at the Grodno regional court; the appeal was subsequently rejected. | Организация "Эко-дом" обжаловала это решение в гродненском областном суде, который впоследствии также отклонил апелляцию. |
| Teachers of Polish language and literature are trained at Grodno State University and at the Volkovysk and Grodno teacher training colleges. | Подготовка учителей польского языка и литературы осуществляется в Гродненском государственном университете, Волковысском и Гродненском педагогических училищах. |
| The regions are named after their capital cities - Brest, Vitebsk, Gomel, Grodno, Minsk and Mogilev. | Области названы по имени столичных городов - Брестская, Витебская, Гомельская, Гродненская, Минская и Могилевская. |
| It states that in accordance with the ruling of 5 August 2005 by the court of Diatlov region, Grodno oblast, the author was released early from serving the remaining of sentence of 18 June 2001. | В ответе говорится, что в соответствии с постановлением Дятловского районного суда, Гродненская область, автор был досрочно освобожден от отбывания остающейся части наказания, назначенного по приговору от 18 июня 2001 года. |
| The synagogue of Grodno, the oldest functioning synagogue in the CIS and one of the most unusual and most beautiful synagogues in all of Europe still standing. | Гродненская синагога является старейшей действующей синагогой в СНГ и, одной из самых необычных и красивых синагог в Европе. |
| Location: Motorway Minsk - Grodno, left side, 159 km, Lida region, village Kenti, 300 m before junction with M11 (E85). | Местонахождение: д.Кенти, Лидский р-он, Гродненская обл. 159 км трассы Минск - Гродно (слева), район г.Лида, 300 м до пересечения с трассой М11 (Е85). |
| The head of FEZ "Grodnoinvest" administration visited the city of Riga (Latvia) on the delegation of Grodno region on June 11, 2009. | 11 июня 2009 г. глава администрации СЭЗ «Гродноинвест» в составе делегации Гродненской области посетил Ригу (Латвия) с целью участия в бизнес-форуме «Белорусско-латвийское региональное сотрудничество. Гродненская область открывает Латвию». |