| A number of regional interreligious conferences were also organized by other Belarusian Universities in Grodno, Vitebsk and Brest. | Другие белорусские университеты в Гродно, Витебске и Бресте также организовали ряд региональных межрелигиозных конференций. |
| Gorski began attending school in Grodno and continued at the First Philological Gymnasium in Wilno. | Начал обучение в Гродно, продолжил его в Первой филологической гимназии в Вильне. |
| Naviband became regular participants of musical projects on Belarusian television, give first solo concerts in Minsk, Grodno, Gomel and perform at a Christmas concert at the Bolshoi Theater in Moscow. | NAVI становятся регулярными участниками музыкальных проектов на белорусском телевидении, дают первые сольные концерты в Минске, Гродно, Гомеле и выступают на рождественском концерте у Большого театра в Москве. |
| 1 May 2004 Levaneuski was going to participate in a demonstration in Grodno that was approved by government, but in the morning he was detained upon leaving his home. | 1 мая 2004 года Левоневский намеревался принять участие в санкционированной властями демонстрации в Гродно, но утром Валерий был задержан на выходе из дома, где он проживает. |
| In the 18th century, the pharmacy building belonged to the Medical Academy of Grodno (MeдыцыHckaй akaдэMii), the first institution of higher education in the territory of modern Belarus. | Так, например, в 70-е годы XVIII в. аптека принадлежала основанной в Гродно Медицинской академии - первому высшему учебному заведению на землях современной Беларуси. |
| On November 13, 2005, Uladzimir Levaneuski was detained again at the Central market of Grodno. | 13 ноября 2005 года Владимир Левоневский был снова задержан на Центральном рынке города Гродно. |
| The streets in Minsk and Grodno are named after Orda. | В его честь названы улицы Минска и Гродно. |
| At school, in Grodno... | Я был в школе, в Гродно... |
| Grodno is a huge industrial, scientific and cultural centre with the population of more than 320000 people. There are 3 state universities, 5 colleges, about 20 traning schools. | Гродно является крупным промышленным, научным и культурным центром с населением более 320000 человек, в городе размещено 3 государственных университета, 5 филиалов высших учебных заведений, около 20 колледжей и училищ. |
| In the 18th century, the pharmacy building belonged to the Medical Academy of Grodno (MeдыцыHckaй akaдэMii), the first institution of higher education in the territory of modern Belarus. | Так, например, в 70-е годы XVIII в. аптека принадлежала основанной в Гродно Медицинской академии - первому высшему учебному заведению на землях современной Беларуси. |
| The establishment of a local body with similar responsibilities was envisaged for the province of Grodno. | В Гродненской области предусматривается создание местного органа с аналогичными полномочиями. |
| Lithuanian language and literature is studied by pupils in five schools of the Grodno region. | Литовский язык и литература изучается учащимися в пяти школах Гродненской области. |
| Currently, the implementation of a pilot project in the Grodno oblast is establishing an integrated approach to environmental permitting. | В настоящее время в рамках реализации пилотного проекта в Гродненской области вводится практика комплексного подхода к выдаче экологических разрешений. |
| Departmental head at the Gaityunishki Grodno Province Psychiatric Hospital (from 1973). | Заведующий отделением Гродненской областной психиатрической больницы «Гайтюнишки» (с 1973 года). |
| Chief organizer of assistance for drug abusers at the drug abuse treatment service, initially for the city of Grodno and subsequently for Grodno Province (from 1976). | Главный специалист по оказанию помощи наркозависимым лицам в наркологическом диспансере сначала в городе Гродно, а затем в Гродненской области (с 1976 года). |
| The Grodno Regional Court denied the author's claims that he was not informed about the date and time of the hearing. | Гродненский районный суд отверг утверждение автора о том, что его не проинформировали о дате и времени судебного заседания. |
| Kaunas, Grodno, Novogrudek, Lyda, Kreva, and Medininkai castles surrounded Vilnius (the capital) and Old and New Trakai, which were the main centres of the state, from the West, South and East. | Это основные центры государства - Вильнюс, Старые и Новые Тракай - и окружавшие их с запада, юга и востока Каунасский, Гродненский, Новогрудский, Лидский, Кревский и Мядининкайский замки. |
| JSC "Grodno Building Materials Plant" is looking for investors to participate in a number of promising investment projects. | ОАО "Гродненский КСМ" ищет инвесторов для участия в ряде перспективных инвестиционных проектов. |
| JSC "Grodno building materials plant" has a test center, which is accredited in the system of test and verification laboratories of Republic of Belarus and has been accredited for the technical competence, - accreditation certificate BY/112 02.2.0.0342 dd. 28.02.2005. | ОАО "Гродненский КСМ" имеет испытательный центр, который аккредитован в системе аккредитации поверочных и испытательных лабораторий Республики Беларусь и аккредитован на техническую компетентность - аттестат аккредитации NºBY/112 02.2.0.0342 от 28.02.2005 г. Вся продукция, выпускаемая предприятием, сертифицирована задолго до введения обязательной сертификации. |
| In view of the particular ethnic composition of the Grodno region, the Grodno regional executive committee plans to set up an advisory council with similar functions. | С учетом специфики национального состава Гродненской области консультативный совет с аналогичными функциями планирует создать Гродненский областной исполнительный комитет. |
| 2.5 The author submits that on 26 October 2006, he appealed the judgement of the Oktyabrsky District Court to the President of the Grodno Regional Court; the appeal was rejected on 16 November 2006. | 2.5 Автор заявляет, что 26 октября 2006 года он подал кассационную жалобу председателю Гродненского районного суда на постановление Октябрьского окружного суда; эта жалоба была отклонена 16 ноября 2006 года. |
| Head Doctor, Grodno Province Clinical Centre for Psychiatry and Drug Abuse Treatment (2003-2012). | Главный врач Гродненского областного клинического центра «Психиатрия - наркология» (2003 - 2012 годы). |
| Head Doctor, Grodno Province Drug Clinic (1982-2003). | Главный врач Гродненского областного наркологического диспансера (1982 - 2003 годы). |
| "Award for excellence in health care of the Republic of Belarus"; honorary awards from the Ministry of Health of Belarus and the Health-care Division of the Grodno Province Executive Committee. | Знак «Отличник здравоохранения Республики Беларусь»; почетные грамоты Министерства здравоохранения Беларуси и отдела здравоохранения Гродненского областного исполнительного комитета. |
| The location of FEZ in the territory of Grodno and Grodno region in immediate proximity to the EU borders contributes to quick customs registration and cargo shipment. International airport can accept practically all types of aircrafts, conduct technical and other service. | Расположение СЭЗ на территории г. Гродно и Гродненского района, в непосредственной близости от границ Евросоюза, способствует оперативному таможенному оформлению и перемещению грузов. |
| Located not far from city centre in one of the most picturesque places of Grodno. | Расположен недалеко от центра города, в одном из живописнейших мест г.Гродно. |
| The Grodno store also offers a wide range of "Coliseum" sanitary ware items: shower cabins, bathtubs, water sinks and closet basins. | Также в магазине г.Гродно представлен широкий ассортимент сантехнической продукции "Coliseum": душевые кабины, ванны, умывальники, унитазы. |
| On February 22, 2007 representatives of two Italian companies visited the city of Grodno with a view to set up new productions in the territory of the free economic zone "Grodnoinvest". | 22.02.2007 представители двух итальянских компаний посетили г.Гродно с целью создания новых производства на территории свободной экономической зоны «Гродноинвест». |
| Alongside with the products of our company the Grodno store offers you a wide range of "Coliseum" sanitary ware items, "Nowa Gala" ceramics from Poland, ceramic bricks, fireclay mortar, polymer-mineral binding materials, binding materials for ceramic tiles and fire clay. | Кроме продукции нашего предприятия, в магазине в г.Гродно широко представлена сантехническая продукция "Coliseum", керамическая продукция "Nowa Gala" (Польша), керамический кирпич, огнеупорный состав, полимерминеральная клеевая смесь, клей для плитки, шамотная глина. |
| Administration of FEZ "Grodnoinvest" is located in Grodno, Dzerzhinsky Street 2/1; you can look up its location at the map of the town here. | Офис администрации СЭЗ "Гродноинвест" располагается в г.Гродно по адресу ул. Горького 91а, местонахождение на карте города и пути проезда можно посмотреть здесь. |
| The applicants appealed this decision to the Grodno regional court. | Истцы обжаловали это решение в гродненском областном суде. |
| Psychiatric studies at the Grodno State Medical Institute in 1973. | Курс психиатрии в Гродненском государственном медицинском институте в 1973 году. |
| Ecohome appealed this decision at the Grodno regional court; the appeal was subsequently rejected. | Организация "Эко-дом" обжаловала это решение в гродненском областном суде, который впоследствии также отклонил апелляцию. |
| Teachers of Polish language and literature are trained at Grodno State University and at the Volkovysk and Grodno teacher training colleges. | Подготовка учителей польского языка и литературы осуществляется в Гродненском государственном университете, Волковысском и Гродненском педагогических училищах. |
| The regions are named after their capital cities - Brest, Vitebsk, Gomel, Grodno, Minsk and Mogilev. | Области названы по имени столичных городов - Брестская, Витебская, Гомельская, Гродненская, Минская и Могилевская. |
| It states that in accordance with the ruling of 5 August 2005 by the court of Diatlov region, Grodno oblast, the author was released early from serving the remaining of sentence of 18 June 2001. | В ответе говорится, что в соответствии с постановлением Дятловского районного суда, Гродненская область, автор был досрочно освобожден от отбывания остающейся части наказания, назначенного по приговору от 18 июня 2001 года. |
| The synagogue of Grodno, the oldest functioning synagogue in the CIS and one of the most unusual and most beautiful synagogues in all of Europe still standing. | Гродненская синагога является старейшей действующей синагогой в СНГ и, одной из самых необычных и красивых синагог в Европе. |
| Location: Motorway Minsk - Grodno, left side, 159 km, Lida region, village Kenti, 300 m before junction with M11 (E85). | Местонахождение: д.Кенти, Лидский р-он, Гродненская обл. 159 км трассы Минск - Гродно (слева), район г.Лида, 300 м до пересечения с трассой М11 (Е85). |
| The head of FEZ "Grodnoinvest" administration visited the city of Riga (Latvia) on the delegation of Grodno region on June 11, 2009. | 11 июня 2009 г. глава администрации СЭЗ «Гродноинвест» в составе делегации Гродненской области посетил Ригу (Латвия) с целью участия в бизнес-форуме «Белорусско-латвийское региональное сотрудничество. Гродненская область открывает Латвию». |