You know, I've made the grilled watermelon with the charred beef and fennel. | Знаете, я приготовила жареный арбуз с обугленной говядиной и фенхелем. |
"Grilled foie gras, drizzled with a mango sauterne reduction sauce." | "жареный фуа гра, сбрызнутый винным соусом манго." |
Double-double cheeseburger with everything on it, And I'm talking everything - Grilled onions, mushrooms, chili... | Дважды-двойной чизбургер со всем чем надо, то есть прямо со всем - жареный лук, грибы, чили... полный набор. |
There's grilled sardines, fillet of sole, fried whiting, brown-buttered skate, pike quenelles in Nantua sauce, blue trout... | Есть копченые сардины, вырезка из морского языка, жареный хек, скат в масле, щука отварная, форель в красном вине. |
In the North Midlands, fried or grilled oatcakes sometimes replace fried bread. | В Северных Мидлендах жареные лепёшки иногда заменяют жареный хлеб. |
Oatmeal, grilled salmon, skinless chicken. | Овсянка, лосось на гриле, курица без кожицы. |
Binghamton is also the birthplace of the Spiedie, a sandwich consisting of cubes of marinated beef, chicken, or pork grilled over a charcoal pit. | Бингемтон также родина "спиди", сэндвича, содержащего кубики маринованной говядины, курицы или свинины, обжаренных на гриле. |
Our chef specializes in traditional Czech cuisine, yet the restaurant offers a rich choice of grilled steaks, game and fish dishes, vegetarian dishes and pasta. | Фирменным блюдом нашего шеф-повара является традиционная чешская кухня. Вам будут также предложен широкий выбор стейков на гриле, фирменных блюд из дичи и рыбы, вегетарианские блюда и макароны. |
Very important are the cheese sorts: the salty Feta is used in salads; Halloumi is often grilled; while Amari, the soft and mild cheese similar to Ricotta, is used in sweet and spicy dishes. | Очень важны сыры: соленый фета употребляется в салатах, халлуми часто готовится на гриле, а амари, мягкий неострый сыр наподобие рикотты, употребляется в сладких и пряных блюдах. |
It has a high melting point and so can easily be fried or grilled. | Он имеет высокую температуру плавления, и поэтому его можно обжарить или приготовить на гриле. |
grilled sandwich for Monsieur. | Поджаренный сэндвич для месье. |
Lightly smoked salmon, basil-butter sauce, vegetables, chimichurri, grilled limes and roast sweet potato. | Слегка копченая лососина, масляный соус с базиликом, овощи, чимичурри, поджаренный лайм и поджаренные бататы. |
The grilled turbot is excellent. | У них великолепный поджаренный тюрбо и белое бургундское. |
You grilled Kalinda on how she figured it out. | Ты допрашивала Калинду о том, как она это узнала. |
You've met lots of astronauts, and I've never grilled you about that. | Ты встречал множество астронавтов, я же никогда не допрашивала тебя об этом. |
She worked at the bucket, she was there when I grilled her father, - and she has issues with the rev. | Она работала в "Посудине", она присутствовала, когда я допрашивала ее отца, и у нее конфликт с преподобным. |
You've met lots of astronauts, and I've never grilled you about that. I'd thank you to extend me the same courtesy. | Ты встречался с кучей астронавтов, и я никогда не допрашивала тебя об этом буду благодарна, если ты мне окажешь такую же любезность |
The police grilled my brother for hours. | Полиция несколько часов допрашивала брата. |
Tell her Frank grilled you on your testimony. | Скажи ей, что Фрэнк допрашивал тебя о твоих показаниях. |
He grilled a mayor's aide for three hours About some mysterious bank account she opened With a Michael westen. | Он три часа допрашивал помощника мэра о каком-то загадочном банковском счёте, который она открыла совместно с Майклом Вестоном. |
He grilled me about whether or not | Он допрашивал меня о том, были или нет |
And when her phone-card showed she had made a long call, he grilled her about it. | И когда он находил телефонную карточку где было видно, что она совершала длительный звонок, он допрашивал ее об этом. |
We'll take two tricolored salads, one grilled salmon on lentils with roasted potatoes, and a penne Alfredo. | Два трехцветных салата, пожалуйста, один лосось жаренный с чечевицей и картофелем и одну Пенни Альфредо. |
How is your grilled eggplant? | Как ваш жаренный баклажан? |
Grilled tomato and avocado butter. | Жаренный помидор и масло авокадо. |